2 Samuel 13:36 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y cuando él acabó de hablar, he aquí los hijos del rey que vinieron, y alzando su voz lloraron. Y también el mismo rey y todos sus siervos lloraron con muy grandes lamentos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y como el acabó de hablar, heaqui los hijos del Rey que vinieron, y alçando ſu boz lloraron. Y tambiẽ el mismo Rey, y todos ſus sieruos lloraron de muy gran llãto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando terminaba de hablar, llegaron los hijos del rey llorando a gritos. También el rey y todos sus servidores se pusieron a llorar a lágrima viva.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando terminaba de hablar, llegaron los hijos del rey llorando a gritos. También el rey y todos sus servidores se pusieron a llorar a lágrima viva.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando terminaba de hablar, llegaron los hijos del rey llorando a gritos. También el rey y todos sus servidores se pusieron a llorar a lágrima viva.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando terminaba de hablar, llegaron los hijos del rey llorando a gritos. También el rey y todos sus servidores se pusieron a llorar a lágrima viva.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y aconteció que apenas había acabado de hablar, he aquí, los hijos del rey llegaron, alzaron su voz y lloraron; y también el rey y todos sus siervos lloraron muy amargamente.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y aconteció que cuando él acabó de hablar, he aquí los hijos del rey que vinieron, y alzando su voz lloraron. Y también el mismo rey y todos sus siervos lloraron con muy grandes lamentos.
Spanish DHH 1996
Apenas había terminado de hablar, cuando llegaron los hijos del rey y se pusieron a llorar a voz en cuello. También el rey y todos sus oficiales lloraron mucho.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y cuando él acabó de hablar, he aquí los hijos del rey que vinieron, y alzando su voz lloraron. Y también el mismo rey y todos sus esclavos lloraron con muy grandes lamentos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y aconteció que acabando él de hablar, he aquí llegaron los hijos del rey, y alzaron su voz y lloraron. Y también el rey y todos sus siervos lloraron con un llanto muy grande,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Apenas había acabado de hablar, los hijos del rey llegaron, alzaron su voz y lloraron. También el rey y todos sus siervos lloraron muy amargamente.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pronto llegaron ellos, llorando a gritos. Entonces el rey y sus oficiales lloraron juntamente con ellos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pronto llegaron, llorando y sollozando. Entonces el rey y todos sus siervos lloraron amargamente con ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Apenas había terminado de hablar cuando entraron los hijos del rey, todos ellos llorando a voz en cuello, y también el rey y sus oficiales se pusieron a llorar desconsoladamente.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En cuanto Jonadab dijo eso, llegaron los hijos de David llorando a voz en cuello. También David y sus oficiales empezaron a llorar amargamente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando acabó de hablar, llegaron los hijos del rey, quienes alzaron su voz y lloraron. También el mismo rey y todos sus siervos lloraron con muy grandes lamentos.
Spanish RVA 1989
Y sucedió que cuando él acabó de hablar, he aquí que los hijos del rey llegaron; y alzando la voz, lloraron. También el rey y todos sus servidores lloraron muy amargamente.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y sucedió que cuando él acabó de hablar, he aquí que los hijos del rey llegaron; y alzando la voz, lloraron. También el rey y todos sus servidores lloraron muy amargamente.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Apenas había dicho esto cuando entraron los hijos del rey, llorando amargamente. Entonces el rey y sus sirvientes se unieron al llanto, en medio de grandes lamentos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y como él acabó de hablar, he aquí los hijos del rey que vinieron, y alzando su voz lloraron. Y también el mismo rey y todos sus siervos lloraron con muy grandes lamentos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y como él acabó de hablar, he aquí los hijos del rey que vinieron, y alzando su voz lloraron. Y también el mismo rey y todos sus siervos lloraron con muy grandes lamentos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando él acabó de hablar, he aquí los hijos del rey que vinieron, y alzando su voz lloraron. Y también el mismo rey y todos sus siervos lloraron con muy grandes lamentos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando acabó de hablar, llegaron los hijos del rey, y alzando su voz lloraron. También el mismo rey y todos sus siervos lloraron con muy grandes lamentos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando él acabó de hablar, he aquí los hijos del rey que vinieron, y alzando su voz lloraron. Y también el mismo rey y todos sus siervos lloraron con muy grandes lamentos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando terminó de hablar, los hijos del rey entraron llorando y lamentándose. Entonces el rey y todos sus funcionarios también lloraron.