2 Samuel 13:39 — Compare Translations
25 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el rey David deseó ver a Absalón; porque ya estaba consolado acerca de Amnón que era muerto.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el rey Dauid deſſeó ver à Absalõ: porque ya eſtaua conſolado à cerca de Am non, que era muerto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El rey, ya consolado por la pérdida de Amnón, aplacó su enfado contra Absalón.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El rey, ya consolado por la pérdida de Amnón, aplacó su enfado contra Absalón.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El rey, ya consolado por la pérdida de Amnón, aplacó su enfado contra Absalón.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El rey, ya consolado por la pérdida de Amnón, aplacó su enfado contra Absalón.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el rey David ansiaba ir adonde estaba Absalón, pues con respecto a Amnón que había muerto, ya se había consolado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el rey David deseaba ver a Absalón: porque ya estaba consolado acerca de Amnón que había muerto.
Spanish DHH 1996
pero cuando se consoló de su muerte, sintió un profundo deseo de ver a Absalón.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el rey David deseó ver a Absalón; porque ya estaba consolado acerca de Amnón que había muerto.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el alma del rey David ansiaba ver a Absalón, pues ya se había consolado por la muerte Amnón.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el rey David ansiaba ir adonde estaba Absalón, pues con respecto a Amnón que había muerto, ya se había consolado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y el rey David, ya resignado de la muerte de Amnón, anhelaba reencontrarse con su hijo Absalón.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y cuando se consoló por su muerte, comenzó a sentir grandes deseos de ver a Absalón.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando le pasó el enojo al rey David por la muerte de Amnón, quiso ver de nuevo a Absalón.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y el rey David deseaba ver a Absalón, pues ya se había consolado de la muerte de Amnón.
Spanish RVA 1989
Y el rey David se consumía por ver a Absalón, porque ya se había consolado de la muerte de Amnón.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y el rey David se consumía por ver a Absalón, porque ya se había consolado de la muerte de Amnón.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y cuando David se consoló por la muerte de Amnón, sintió deseos de ver a Absalón.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el rey David deseó ver á Absalom: porque ya estaba consolado acerca de Amnón que era muerto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el rey David deseó ver á Absalom: porque ya estaba consolado acerca de Amnón que era muerto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el rey David deseaba ver a Absalón; pues ya estaba consolado acerca de Amnón, que había muerto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y el rey David deseaba ver a Absalón, pues ya se había consolado de la muerte de Amnón.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el rey David deseaba ver a Absalón; pues ya estaba consolado acerca de Amnón, que había muerto.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El rey David anhelaba ir a ver a Absalón, pues había terminado de llorar la muerte de Amnón.