2 Samuel 14:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el rey dijo: Al que hablare contra tí, tráelo a mí, que no te tocará más.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el Rey dixo: Alque hablâre contra ti, traelo à mi, que no te tocará mas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El rey le dijo: — Si alguien te dice algo, me lo traes, que no te volverá a molestar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El rey le dijo: —Si alguien te dice algo, me lo traes, que no te volverá a molestar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El rey le dijo: —Si alguien te dice algo, me lo traes, que no te volverá a molestar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El rey le dijo: — Si alguien te dice algo, me lo traes, que no te volverá a molestar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces el rey dijo: Cualquiera que te hable, tráemelo, y no te molestará más.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el rey dijo: Al que hablare contra ti, tráelo a mí, que no te tocará más.
Spanish DHH 1996
El rey contestó: –Al que te amenace, tráemelo, y no volverá a molestarte más.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el rey dijo: Al que hablare contra ti, tráelo a mí, que no te tocará más.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y dijo el rey: Al que hable contra ti, hazlo venir a mí y no volverá a tocarte más.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Cualquiera que te hable, tráemelo, y no te molestará más», dijo el rey.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―No te preocupes. Si alguien te amenaza, avísame. Yo puedo asegurarte que jamás volverá a molestarte.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—Si alguien se opone —le dijo el rey—, tráemelo. ¡Te aseguro que nunca más volverá a hacerte daño!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Si alguien te amenaza —insistió el rey—, tráemelo para que no vuelva a molestarte.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El rey le dijo: —Si alguien te amenaza, tráemelo y no volverá a molestarte.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El rey respondió: —Al que hable contra ti, tráelo ante mí, y no te tocará más.
Spanish RVA 1989
El rey dijo: —Al que hable contra ti, tráelo a mí; y no te molestará más.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El rey dijo: —Al que hable contra ti, tráelo a mí; y no te molestará más.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y David le dijo: «Si alguien te culpa de algo, hazlo que comparezca ante mí, y no volverá a molestarte.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el rey dijo: Al que hablare contra tí, tráelo á mí, que no te tocará más.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el rey dijo: Al que hablare contra ti, tráelo á mí, que no te tocará más.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el rey dijo: Al que hablare contra ti, tráelo a mí, y no te tocará más.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El rey respondió: —Al que hable contra ti, tráelo ante mí, y no te tocará más.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el rey dijo: Al que hablare contra ti, tráelo a mí, y no te tocará más.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y el rey le dijo: —Pues si alguien quiere hacerte daño, dímelo y verás que no volverá a molestarte.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Si alguien se queja de ello, tráemelo aquí y no volverá a molestarte”, le dijo el rey.