2 Samuel 14:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y que yo he venido ahora para decir esto al rey mi señor, es porque el pueblo me ha puesto miedo. Mas tu sierva dijo en si : Hablaré ahora al rey; por ventura hará el rey la palabra de su sierva.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y que yo he venido aora para dezir eſto àl Rey mi señor, es porque el pueblo me ha pueſto miedo. Mas tu ſierua dixo ensi, Aora yo hablaré àl Rey, por ventura hará el Rey la palabra de ſu ſierua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si yo he venido a hablar a su majestad de este asunto, ha sido porque la gente me ha asustado y me he dicho: “Voy a hablar con el rey, a ver si quiere hacer lo que su sierva le pide,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si yo he venido a hablar a su majestad de este asunto, ha sido porque la gente me ha asustado y me he dicho: «Voy a hablar con el rey, a ver si quiere hacer lo que su sierva le pide,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si yo he venido a hablar a su majestad de este asunto, ha sido porque la gente me ha asustado y me he dicho: «Voy a hablar con el rey, a ver si quiere hacer lo que su sierva le pide,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si yo he venido a hablar a su majestad de este asunto, ha sido porque la gente me ha asustado y me he dicho: “Voy a hablar con el rey, a ver si quiere hacer lo que su sierva le pide,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ahora, la razón por la cual he venido a decir esta palabra a mi señor el rey, es porque el pueblo me ha atemorizado; por eso tu sierva se dijo: "Hablaré ahora al rey, tal vez el rey cumpla la petición de su sierva.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el que yo haya venido ahora para decir esto al rey mi señor, se debe a que el pueblo me atemorizó. Mas tu sierva dijo: Hablaré ahora al rey; quizá él hará lo que su sierva diga.
Spanish DHH 1996
Ahora bien, si yo he venido a decir esto a Su Majestad, mi señor, es porque la gente me atemorizó. Por eso decidió esta servidora suya hablar, por si acaso Su Majestad aceptaba hacer lo que he pedido.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y que yo he venido ahora para decir esto al rey mi señor, es porque el pueblo me ha puesto miedo. Mas tu esclava dijo en si: Hablaré ahora al rey; por ventura hará el rey la palabra de su esclava.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el haber yo venido ahora a hablar esta palabra a mi señor el rey, es porque el pueblo me ha atemorizado y tu sierva dijo: Hablaré ahora al rey; quizá el rey cumpla la petición de su sierva.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ahora, la razón por la cual he venido a decir esta palabra a mi señor el rey, es porque el pueblo me ha atemorizado; por eso su sierva se dijo: “Hablaré ahora al rey, tal vez el rey cumpla la petición de su sierva.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero, yo he venido a rogarle por mi hijo, porque mi vida y la vida de mi hijo han sido amenazadas y yo me dije: “Quizás el rey me oirá y nos librará de los que quieren acabar con nuestra existencia en Israel.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»He venido a rogarle a mi señor el rey porque la gente me ha amenazado. Me dije: “Tal vez el rey me escuche
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Yo he venido a hablar con Su Majestad porque hay gente que me ha infundido temor. He pensado: “Voy a hablarle al rey; tal vez me conceda lo que le pida,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Le digo esto a Su Majestad porque la gente me atemoriza. Pensé para mí misma: “Me acercaré al rey, y tal vez él me ayude.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si yo he venido ahora para decir esto al rey, mi señor, es porque el pueblo me ha atemorizado. Y tu sierva ha pensado: «Hablaré ahora al rey; quizá haga lo que su sierva le diga,
Spanish RVA 1989
He venido ahora para decir esto a mi señor el rey, porque el pueblo me ha atemorizado. Pero tu sierva pensó: Hablaré al rey; quizás él haga lo que su sierva le diga.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
He venido ahora para decir esto a mi señor el rey, porque el pueblo me ha atemorizado. Pero tu sierva pensó: Hablaré al rey; quizás él haga lo que su sierva le diga.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo he venido a hablar con Su Majestad porque tengo miedo del pueblo. Por eso me dije: “Voy a hablar con el rey. Tal vez se digne escucharme.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y que yo he venido ahora para decir esto al rey mi señor, es porque el pueblo me ha puesto miedo. Mas tu sierva dijo: Hablaré ahora al rey: quizá él hará lo que su sierva diga.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y que yo he venido ahora para decir esto al rey mi señor, es porque el pueblo me ha puesto miedo. Mas tu sierva dijo: Hablaré ahora al rey: quizá él hará lo que su sierva diga.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el haber yo venido ahora para decir esto al rey mi señor, es porque el pueblo me atemorizó; y tu sierva dijo: Hablaré ahora al rey; quizá él hará lo que su sierva diga.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si yo he venido ahora para decir esto al rey, mi señor, es porque el pueblo me ha atemorizado. Y tu sierva pensó: “Hablaré ahora al rey; quizá haga lo que su sierva le diga,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el haber yo venido ahora para decir esto al rey mi señor, es porque el pueblo me atemorizó; y tu sierva dijo: Hablaré ahora al rey; quizá él hará lo que su sierva diga.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si me he atrevido a decirle todo esto a Su Majestad, es porque tengo mucho miedo de la gente que me quiere hacer daño. Yo sabía que usted me escucharía
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Por eso he venido a explicarle esto a Su Majestad, porque alguien me ha asustado. Así que he pensado que es mejor hablar con el rey, y que tal vez me conceda mi petición.