2 Samuel 14:30 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces dijo a sus siervos: Bien sabéis las tierras de Joab junto a mi lugar, donde tiene sus cebadas; id, y prenderles fuego; y los siervos de Absalón prendieron fuego a las tierras.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces dixo à ſus sieruos: Bien sabeys las tierras de Ioab junto à mi lugar, donde tiene ſus ceuadas. Id, y pegalde fuego. Y los sieruos de Absalom pegarõ fuego à las tierras.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces ordenó a sus criados: — Miren, Joab tiene una parcela de tierra junto a la mía que está sembrada de cebada. Vayan a prenderla fuego. Los criados de Absalón prendieron fuego a la parcela.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces ordenó a sus criados: —Mirad, Joab tiene una parcela de tierra junto a la mía que está sembrada de cebada. Id a prenderle fuego. Los criados de Absalón prendieron fuego a la parcela.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces ordenó a sus criados: —Miren, Joab tiene una parcela de tierra junto a la mía que está sembrada de cebada. Vayan a prenderle fuego. Los criados de Absalón prendieron fuego a la parcela.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces ordenó a sus criados: — Mirad, Joab tiene una parcela de tierra junto a la mía que está sembrada de cebada. Id a prenderla fuego. Los criados de Absalón prendieron fuego a la parcela.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Dijo, pues, a sus siervos: Mirad, el campo de Joab está junto al mío, y allí tiene cebada; id y prendedle fuego. Y los siervos de Absalón prendieron fuego al campo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces dijo a sus siervos: Mirad, el campo de Joab está junto al mío, y tiene allí cebada; id, y prendedle fuego; y los siervos de Absalón prendieron fuego al campo.
Spanish DHH 1996
Entonces ordenó Absalón a sus criados: –Mirad, el campo de Joab está junto al mío, y lo tiene sembrado de cebada: ¡id y prendedle fuego! Los criados de Absalón prendieron fuego al campo de Joab,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces dijo a sus esclavos: Bien sabéis las tierras de Joab junto a mi lugar, donde tiene sus cebadas; id, y prenderles fuego; y los esclavos de Absalón prendieron fuego a las tierras.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces dijo a sus siervos: Mirad, la parcela de Joab está junto a la mía, allí tiene la cebada. ¡Id y prendedle fuego! Y los siervos de Absalón prendieron fuego a la parcela.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Dijo, pues, a sus siervos: «Miren, el campo de Joab está junto al mío, y allí tiene cebada; vayan y préndanle fuego». Y los siervos de Absalón prendieron fuego al campo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces Absalón dijo a sus siervos: «Vayan y préndanle fuego al campo de cebada de Joab, que está junto al mío». Ellos así lo hicieron.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Finalmente Absalón les dijo a sus siervos: «Vayan y préndanle fuego al campo de cebada de Joab, el que está junto al mío». Entonces fueron y le prendieron fuego al campo tal como Absalón les había mandado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que Absalón dio esta orden a sus criados: «Miren, Joab ha sembrado cebada en el campo que tiene junto al mío. ¡Vayan y préndanle fuego!» Los criados fueron e incendiaron el campo de Joab.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Absalón les dijo a sus siervos: «Miren, Joab ha sembrado cebada en el campo que tiene junto al mío. Vayan y préndanle fuego». Los siervos de Absalón fueron y le prendieron fuego al campo de Joab.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces dijo a sus siervos: —Mirad, el campo de Joab está junto al mío, y tiene allí cebada; id y prendedle fuego. Y los siervos de Absalón prendieron fuego al campo.
Spanish RVA 1989
Entonces Absalón dijo a sus siervos: —Mirad, la parcela de Joab está junto a la mía, y allí él tiene cebada. Id y prendedle fuego. Los siervos de Absalón prendieron fuego a la parcela.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Absalón dijo a sus siervos: —Miren, la parcela de Joab está junto a la mía, y allí él tiene cebada. Vayan y préndanle fuego. Los siervos de Absalón prendieron fuego a la parcela.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Absalón ordenó a sus sirvientes: «Como saben, el campo de Joab está junto al mío, y en él ha sembrado cebada. ¡Vayan y préndanle fuego!» Sus sirvientes le prendieron fuego al campo de Joab,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces dijo á sus siervos: Bien sabéis las tierras de Joab junto á mi lugar, donde tiene sus cebadas; id, y pegadles fuego; y los siervos de Absalom pegaron fuego á las tierras.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces dijo á sus siervos: Bien sabéis las tierras de Joab junto á mi lugar, donde tiene sus cebadas; id, y pegadles fuego; y los siervos de Absalom pegaron fuego á las tierras.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces dijo a sus siervos: Mirad, el campo de Joab está junto al mío, y tiene allí cebada; id y prendedle fuego. Y los siervos de Absalón prendieron fuego al campo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces dijo a sus siervos: —Mirad, el campo de Joab está junto al mío, y tiene allí cebada; id y prendedle fuego. Y los siervos de Absalón prendieron fuego al campo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces dijo a sus siervos: Mirad, el campo de Joab está junto al mío, y tiene allí cebada; id y prendedle fuego. Y los siervos de Absalón prendieron fuego al campo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Absalón les dijo a sus sirvientes: «Joab tiene un campo junto al mío, y está lleno de cebada. Vayan y préndanle fuego». Los sirvientes fueron y cumplieron las órdenes de Absalón.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Absalón les dijo a sus siervos: “Miren, el campo de Joab está al lado del mío, y tiene cebada creciendo allí. Vayan y préndanle fuego”. Los siervos de Absalón fueron y prendieron fuego al campo.