2 Samuel 14:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y la mujer de Tecoa dijo al rey: Rey señor mío, la maldad sea sobre mí y sobre la casa de mi padre; mas el rey y su trono sin culpa.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y la muger de Thecua dixo àl Rey: Rey señor mio la maldad ſea ſobre mi, y ſobre la caſa de mi padre, y el Rey y ſu silla ſea ſin culpa.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La mujer de Tecoa insistió: — Majestad, yo y mi familia somos los responsables; el rey y su trono no tienen culpa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La mujer de Tecoa insistió: —Majestad, yo y mi familia somos los responsables; el rey y su trono no tienen culpa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La mujer de Tecoa insistió: —Majestad, yo y mi familia somos los responsables; el rey y su trono no tienen culpa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La mujer de Tecoa insistió: — Majestad, yo y mi familia somos los responsables; el rey y su trono no tienen culpa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y la mujer de Tecoa dijo al rey: Oh rey mi señor, la iniquidad sea sobre mí y sobre la casa de mi padre, pero el rey y su trono sean sin culpa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y la mujer de Tecoa dijo al rey: Rey señor mío, la maldad sea sobre mí y sobre la casa de mi padre; mas el rey y su trono sean sin culpa.
Spanish DHH 1996
La mujer le contestó: –Mi rey y señor, si alguien ha de cargar con la culpa, que seamos yo y mi familia paterna, pero no Su Majestad ni su gobierno.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y la mujer de Tecoa dijo al rey: Rey señor mío, la iniquidad sea sobre mí y sobre la casa de mi padre; mas el rey y su trono sin culpa.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
La mujer de Tecoa dijo entonces al rey: ¡Oh rey señor mío, recaiga la iniquidad sobre mí y sobre la casa de mi padre, pero que el rey y su trono sean libres de culpa!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y la mujer de Tecoa dijo al rey: «Oh rey mi señor, la iniquidad sea sobre mí y sobre la casa de mi padre, pero el rey y su trono sean sin culpa».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Gracias, mi señor, rey —contestó ella—. Yo llevaré la culpa si lo critican a usted por ayudarme de esta manera.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¡Oh gracias, mi señor el rey! —le respondió la mujer de Tecoa—. Si lo critican por ayudarme, que la culpa caiga sobre mí y sobre la casa de mi padre, y que el rey y su trono sean inocentes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero la mujer de Tecoa replicó: —Su Majestad, que la culpa caiga sobre mí y sobre mi familia, y no sobre el rey ni su trono.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La mujer de Tecoa le dijo al rey: —Deje Su Majestad que la culpa caiga sobre mí, pues Su Majestad es inocente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La mujer de Tecoa dijo al rey: —¡Rey y señor mío, que caiga la culpa sobre mí y sobre la casa de mi padre!, pero que el rey y su trono queden sin culpa.
Spanish RVA 1989
Y la mujer de Tecoa dijo al rey: —¡Oh mi señor el rey, sea la culpa sobre mí y sobre mi casa paterna! Pero el rey y su trono sean sin culpa.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y la mujer de Tecoa dijo al rey: —¡Oh mi señor el rey, sea la culpa sobre mí y sobre mi casa paterna! Pero el rey y su trono sean sin culpa.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero la mujer le respondió: «Rey y señor mío: Si la familia de mi padre y yo hemos hecho mal, que la culpa recaiga sobre nosotros; pero que no se culpe de esto a Su Majestad ni a su reino.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y la mujer de Tecoa dijo al rey: Rey señor mío, la maldad sea sobre mí y sobre la casa de mi padre; mas el rey y su trono sin culpa.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y la mujer de Tecoa dijo al rey: Rey señor mío, la maldad sea sobre mí y sobre la casa de mi padre; mas el rey y su trono sin culpa.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y la mujer de Tecoa dijo al rey: Rey señor mío, la maldad sea sobre mí y sobre la casa de mi padre; mas el rey y su trono sean sin culpa.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La mujer de Tecoa dijo al rey: —¡Rey y señor mío, que caiga la culpa sobre mí y sobre la casa de mi padre!, pero que el rey y su trono queden sin culpa.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y la mujer de Tecoa dijo al rey: Rey señor mío, la maldad sea sobre mí y sobre la casa de mi padre; mas el rey y su trono sean sin culpa.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La mujer le respondió: —¡Pero el problema es mío y de mi familia, y no de Su Majestad ni de su reino!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Gracias, Su Majestad”, dijo la mujer. “Yo y mi familia asumiremos la culpa, y que Su Majestad y su familia sean considerados inocentes”.