2 Samuel 15:10 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Pero envió Absalón espías por todas las tribus de Israel, diciendo: Cuando oyereis el sonido de la trompeta, diréis: Absalón reina en Hebrón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y embió Absalom espias portodos los tribus de Iſrael diziendo: Quando oyerdes elson de la trompera, direys: Absalõ reyna en Hebron.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y envió espías por todas las tribus de Israel con esta consigna: — Cuando oigan el toque de la trompeta, griten: ¡Absalón reina en Hebrón!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y envió espías por todas las tribus de Israel con esta consigna: —Cuando oigáis el toque de la trompeta, gritad: ¡Absalón reina en Hebrón!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y envió espías por todas las tribus de Israel con esta consigna: —Cuando oigan el toque de la trompeta, griten: ¡Absalón reina en Hebrón!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y envió espías por todas las tribus de Israel con esta consigna: — Cuando oigáis el toque de la trompeta, gritad: ¡Absalón reina en Hebrón!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero Absalón envió espías por todas las tribus de Israel, diciendo: Tan pronto oigáis el sonido de la trompeta, entonces diréis: "Absalón es rey en Hebrón."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero Absalón envió espías por todas las tribus de Israel, diciendo: Cuando oyereis el sonido de la trompeta, diréis: Absalón reina en Hebrón.
Spanish DHH 1996
Pero al mismo tiempo envió unos mensajeros a todas las tribus de Israel para decirles que, en cuanto escucharan el toque de trompeta, anunciaran que Absalón había sido proclamado rey en Hebrón.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pero envió Absalón espías por todas las tribus de Israel, diciendo: Cuando oyereis el sonido del shofar, diréis: Absalón reina en Hebrón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero Absalón envió espías por todas las tribus de Israel, diciendo: Al oír el sonido del shofar, diréis: ¡Absalón reina en Hebrón!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Absalón envió espías por todas las tribus de Israel y dijo: «Tan pronto oigan el sonido de la trompeta, entonces dirán: “Absalón es rey en Hebrón” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero mientras estaba allí envió mensajeros a todas las tribus de Israel con el siguiente mensaje: «En cuanto oigan el toque de las trompetas, digan que Absalón ha sido coronado como rey en Hebrón».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero mientras estaba allí, envió mensajeros secretos a todas las tribus de Israel para iniciar una rebelión contra el rey. «Tan pronto como oigan el cuerno de carnero —decía el mensaje—, deben decir: “Absalón ha sido coronado rey en Hebrón”».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
pero al mismo tiempo envió mensajeros por todas las tribus de Israel con este mensaje: «Tan pronto como oigan el toque de trompeta, exclamen: “¡Absalón reina en Hebrón!”»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
pero envió espías a todas las tribus de Israel para que les dijeran: «Cuando oigan la trompeta, digan: “¡Absalón es rey en Hebrón!”»
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces envió Absalón mensajeros por todas las tribus de Israel, que decían: —Cuando oigáis el sonido de la trompeta diréis: «¡Absalón reina en Hebrón!».
Spanish RVA 1989
Pero envió agentes secretos por todas las tribus de Israel, diciendo: "Cuando escuchéis el sonido de la corneta, diréis: ‘¡Absalón reina en Hebrón!’"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero envió espías por todas las tribus de Israel, diciendo: “Cuando escuchen el sonido de la corneta, dirán: ‘¡Absalón reina en Hebrón!’”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero envió mensajeros por todas las tribus de Israel para que dijeran: «Cuando escuchen el sonido de la trompeta, anuncien que Absalón reina en Hebrón.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Empero envió Absalom espías por todas las tribus de Israel, diciendo: Cuando oyereis el sonido de la trompeta, diréis: Absalom reina en Hebrón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Empero envió Absalom espías por todas las tribus de Israel, diciendo: Cuando oyereis el sonido de la trompeta, diréis: Absalom reina en Hebrón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces envió Absalón mensajeros por todas las tribus de Israel, diciendo: Cuando oigáis el sonido de la trompeta diréis: Absalón reina en Hebrón.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces envió Absalón mensajeros por todas las tribus de Israel diciendo: «Cuando oigáis el sonido de la trompeta diréis: “¡Absalón reina en Hebrón!”»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces envió Absalón mensajeros por todas las tribus de Israel, diciendo: Cuando oigáis el sonido de la trompeta diréis: Absalón reina en Hebrón.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Absalón envió a sus cómplices de entre todas las tribus de Israel, diciendo: “Cuando oigan el sonido del cuerno de carnero, griten: ‘¡Absalón es rey en Hebrón!’”