2 Samuel 15:18 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y todos sus siervos pasaban a su lado, y todos los cereteos y peleteos; y todos los geteos, seiscientos hombres que habían venido a pie desde Gat, e iban delante del rey.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y todos ſus sieruos paſſauan à ſu lado, y todos los Ceretheos y Pheletheos, y todos los Getheos, seys cientos hõbres, los quales auian venido à pie desde Geth, y yuan delante del Rey.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Todos sus servidores marchaban a su lado, mientras que los quereteos, los peleteos y los guititas, en total unos seiscientos hombres que lo siguieron desde Gat, marchaban delante de él.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Todos sus servidores marchaban a su lado, mientras que los quereteos, los peleteos y los guititas, en total unos seiscientos hombres que lo siguieron desde Gat, marchaban delante de él.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Todos sus servidores marchaban a su lado, mientras que los quereteos, los peleteos y los guititas, en total unos seiscientos hombres que lo siguieron desde Gat, marchaban delante de él.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Todos sus servidores marchaban a su lado, mientras que los quereteos, los peleteos y los guititas, en total unos seiscientos hombres que lo siguieron desde Gat, marchaban delante de él.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Todos sus siervos pasaron junto a él, todos los cereteos, peleteos y todos los geteos, seiscientos hombres que habían venido con él desde Gat; todos pasaron delante del rey.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y todos sus siervos pasaban a su lado, con todos los cereteos y peleteos; y todos los geteos, seiscientos hombres que habían venido a pie desde Gat, iban delante del rey.
Spanish DHH 1996
A su lado se pusieron todos sus oficiales, mientras que todos los quereteos y peleteos de la guardia real, y los seiscientos gueteos que le habían seguido desde Gat, desfilaban ante él.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y todos sus esclavos pasaban a su lado, y todos los cereteos y peleteos; y todos los geteos, seiscientos hombres que habían venido a pie con él desde Gat, iban delante del rey.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y todos sus siervos pasaron a su lado: Todos los cereteos y todos los peleteos, así como todos los meteos, seiscientos hombres que habían llegado a pie desde Gat pasaron por delante del rey.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Todos sus siervos pasaron junto a él, todos los cereteos, los peleteos y todos los geteos, 600 hombres que habían venido con él desde Gat; todos pasaron delante del rey.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
a fin de que los hombres del rey pasaran al frente. Había seiscientos hombres de Gat que habían venido con David, junto con la guardia personal del rey.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Todos sus oficiales se pusieron a su lado. Entonces los quereteos y los peleteos, y seiscientos guititas que lo habían seguido desde Gat, desfilaron ante el rey.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
todos los oficiales se pusieron al lado del rey, al igual que todos los mercenarios cretenses, filisteos y 600 hombres guititas que se le unieron en Gat.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Todos sus siervos estaban a su lado. Todos los cereteos y peleteos, todos los geteos y seiscientos hombres que le habían seguido a pie desde Gat, iban delante del rey.
Spanish RVA 1989
Todos sus servidores pasaban a su lado, con todos los quereteos y todos los peleteos. Y todos los geteos, 600 hombres que habían venido tras él desde Gat, pasaron delante del rey.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Todos sus servidores pasaban a su lado, con todos los quereteos y todos los peleteos. Y todos los geteos, seiscientos hombres que habían venido tras él desde Gat, pasaron delante del rey.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todos sus hombres fieles, incluidos los cretenses y peleteos, desfilaron a su lado; la vanguardia la formaban los seiscientos guititas que habían venido caminando desde Gat.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y todos sus siervos pasaban á su lado, con todos los Ceretheos y Peletheos; y todos los Getheos, seiscientos hombres que habían venido á pie desde Gath, iban delante del rey.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y todos sus siervos pasaban á su lado, con todos los Ceretheos y Peletheos; y todos los Getheos, seiscientos hombres que habían venido á pie desde Gath, iban delante del rey.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y todos sus siervos pasaban a su lado, con todos los cereteos y peleteos; y todos los geteos, seiscientos hombres que habían venido a pie desde Gat, iban delante del rey.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Todos sus siervos estaban a su lado. Todos los cereteos y peleteos, todos los geteos y seiscientos hombres que le habían seguido a pie desde Gat, iban delante del rey.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y todos sus siervos pasaban a su lado, con todos los cereteos y peleteos; y todos los geteos, seiscientos hombres que habían venido a pie desde Gat, iban delante del rey.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Primero pasaron los quereteos, seguidos de los peleteos y de seiscientos geteos. Todos estos soldados filisteos habían seguido a David desde Gat.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y pasaron por delante de él todos sus hombres, incluidos todos los cereteos y peletitas, y seiscientos gitanos que habían venido con él desde Gat.