2 Samuel 15:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces David dijo a Ittai: Ven pues , y pasa. Y pasó Ittai geteo, y todos sus varones, y todos sus siervos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces Dauid dixo à Ethai; Ven pues y paſſa. Y paſſó Ethai Getheo, y todos ſus varones, y todos ſus sieruos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces David le dijo: — Está bien, pasa. Y pasó Itay, el de Gat, con todos los hombres y los niños que lo acompañaban.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces David le dijo: —Está bien, pasa. Y pasó Itay, el de Gat, con todos los hombres y los niños que lo acompañaban.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces David le dijo: —Está bien, pasa. Y pasó Itay, el de Gat, con todos los hombres y los niños que lo acompañaban.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces David le dijo: — Está bien, pasa. Y pasó Itay, el de Gat, con todos los hombres y los niños que lo acompañaban.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces David dijo a Itai: Ve y pasa adelante. Así Itai geteo pasó con todos sus hombres y con todos los pequeños que estaban con él.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces David dijo a Itai: Ven, pues, y pasa. Y pasó Itai geteo, y todos sus hombres, y todos los pequeños que estaban con él.
Spanish DHH 1996
–Entonces ven con nosotros –le contestó David. De esa manera se fue Itai con David, junto con todos sus hombres y la gente que le acompañaba.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces David dijo a Itai: Ven pues, y pasa. Y pasó Itai, el geteo, y todos sus varones, y todos sus pequeños.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y David respondió a Itai: ¡Anda y pasa adelante! E Itai geteo pasó con todos sus hombres y con todos los niños que estaban con él.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces David dijo a Itai: «Ve y pasa adelante». Así Itai el geteo pasó con todos sus hombres y con todos los pequeños que estaban con él.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Bien, ven con nosotros —le dijo David. Así que Itay y sus seiscientos hombres, junto con sus familias, fueron con él.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
David respondió: —Está bien, ven con nosotros. De modo que Itai y todos sus hombres junto con sus familias lo acompañaron.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Está bien —contestó el rey—, ven con nosotros. Así que Itay el guitita marchó con todos los hombres de David y con las familias que lo acompañaban.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
David le dijo a Itay: —Está bien, ven con nosotros. Así que Itay de Gat, todos sus hombres y sus familias cruzaron el arroyo de Cedrón junto con David.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces David dijo a Itai: —Ven, pues, y pasa. Itai, el geteo, pasó con todos sus hombres y toda su familia.
Spanish RVA 1989
Entonces David dijo a Itai: —Ven, pues, y pasa adelante. Así pasó Itai el geteo, con todos sus hombres y todos sus pequeños que estaban con él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces David dijo a Itai: —Ven, pues, y pasa adelante. Así pasó Itai el geteo, con todos sus hombres y todos sus pequeños que estaban con él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces David le dijo: «Adelante, pues. Ven conmigo.» Así fue como Itay el guitita, y todos sus hombres y su familia, siguieron al rey.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces David dijo á Ittai: Ven pues, y pasa. Y pasó Ittai Getheo, y todos sus hombres, y toda su familia.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces David dijo á Ittai: Ven pues, y pasa. Y pasó Ittai Getheo, y todos sus hombres, y toda su familia.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces David dijo a Itai: Ven, pues, y pasa. Y pasó Itai geteo, y todos sus hombres, y toda su familia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces David dijo a Itai: —Ven, pues, y pasa. Itai, el geteo, pasó con todos sus hombres y toda su familia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces David dijo a Itai: Ven, pues, y pasa. Y pasó Itai geteo, y todos sus hombres, y toda su familia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Al oír esto, David dejó que los acompañara.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¡Adelante, marchen!” respondió David. Itai el gitano pasó marchando con todos sus hombres y todas las familias que estaban con él.