2 Samuel 15:31 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dieron aviso a David, diciendo: Ahitofel también está con los que conspiraron con Absalón. Entonces dijo David: Enloquece ahora, oh SEÑOR, el consejo de Ahitofel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dieron auiso à Dauid diziendo: Achithophel tambien eſta con los que conspiraron con Absalom. Entonces Dauid dixo: Enloquece aora ô Iehoua el consejo de Achithophel.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces informaron a David que Ajitófel formaba parte de la conspiración de Absalón, y David suplicó: — Confunde, Señor, los consejos de Ajitófel.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces informaron a David que Ajitófel formaba parte de la conspiración de Absalón, y David suplicó: —Confunde, Señor, los consejos de Ajitófel.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces informaron a David que Ajitófel formaba parte de la conspiración de Absalón, y David suplicó: —Confunde, Señor, los consejos de Ajitófel.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces informaron a David que Ajitófel formaba parte de la conspiración de Absalón, y David suplicó: — Confunde, Señor, los consejos de Ajitófel.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Alguien dio aviso a David, diciendo: Ahitofel está entre los conspiradores con Absalón. Y David dijo: Oh SEÑOR, te ruego, haz necio el consejo de Ahitofel.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dieron aviso a David, diciendo: Ahitofel está entre los que conspiraron con Absalón. Entonces dijo David: Entontece ahora, oh Jehová, el consejo de Ahitofel.
Spanish DHH 1996
Y cuando contaron a David que Ahitófel era uno de los que conspiraban con Absalón, David rogó al Señor que hiciera fracasar los planes de Ahitófel.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y dieron aviso a David, diciendo: Ahitofel también está con los que conspiraron con Absalón. Entonces dijo David: Enloquece ahora, oh SEÑOR, el consejo de Ahitofel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y uno habló a David diciendo: Ahitofel está entre los que conspiraron con Absalón. Entonces David exclamó: ¡Oh YHVH, te ruego que entorpezcas el consejo de Ahitofel!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Alguien dio aviso a David: «Ahitofel está entre los conspiradores con Absalón». Y David dijo: «Oh S eñor***, te ruego, haz necio el consejo de Ahitofel».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando alguien le dijo a David que Ajitofel, su consejero, estaba de parte de Absalón, David oró: « Señor, haz que fracasen los planes de Ajitofel».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando alguien le dijo a David que su consejero Ahitofel ahora respaldaba a Absalón, David oró: «¡Oh Señor, haz que Ahitofel le dé consejos necios a Absalón!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En eso le informaron a David que Ajitofel se había unido a la conspiración de Absalón. Entonces David oró: «SEÑOR, haz que fracasen los planes de Ajitofel.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Alguien le contó a David que Ajitofel era uno de los que planeó la conspiración con Absalón. Entonces David oró: «Te pido SEÑOR que fracasen los planes de Ajitofel».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dieron aviso entonces a David: —Ahitofel está entre los que conspiraron con Absalón. Y David exclamó: —¡Entorpece ahora, oh Señor, el consejo de Ahitofel!
Spanish RVA 1989
E informaron a David diciéndole: —Ajitofel está entre los que han conspirado con Absalón. Entonces David dijo: —Frustra, por favor, oh Jehovah, el consejo de Ajitofel.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
E informaron a David diciéndole: —Ajitofel está entre los que han conspirado con Absalón. Entonces David dijo: —Frustra, por favor, oh SEÑOR, el consejo de Ajitofel.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero cuando David se enteró de que Ajitofel estaba entre los conspiradores, dijo: «Señor, ¡haz que Ajitofel se equivoque cada vez que aconseje a Absalón!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dieron aviso á David, diciendo: Achitophel está entre los que conspiraron con Absalom. Entonces dijo David: Entontece ahora, oh Jehová, el consejo de Achitophel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dieron aviso á David, diciendo: Achitophel está entre los que conspiraron con Absalom. Entonces dijo David: Entontece ahora, oh Jehová, el consejo de Achitophel.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dieron aviso a David, diciendo: Ahitofel está entre los que conspiraron con Absalón. Entonces dijo David: Entorpece ahora, oh Jehová, el consejo de Ahitofel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dieron aviso entonces a David diciendo: «Ahitofel está entre los que conspiraron con Absalón.» Y David exclamó: «¡Entorpece ahora, oh Jehová, el consejo de Ahitofel!»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dieron aviso a David, diciendo: Ahitofel está entre los que conspiraron con Absalón. Entonces dijo David: Entorpece ahora, oh Jehová, el consejo de Ahitofel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Más tarde, David supo que Ahitófel se había unido al grupo de traidores que andaban con Absalón. Entonces dijo: «Dios mío, te ruego que eches a perder los planes de Ahitófel».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y a David le dijeron: “Ahitofel es uno de los que conspiran con Absalón”. Así que David oró: “Señor, por favor, haz que el consejo de Ahitofel no prospere”.