2 Samuel 16:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces dijo Absalón a Ahitofel: Dadnos consejo sobre qué haremos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Entonces Absalom dixo à Achitho phel: Consultad que haremos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Absalón dijo a Ajitófel: — Aconséjenme qué debemos hacer.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Absalón dijo a Ajitófel: —Aconsejadme qué debemos hacer.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Absalón dijo a Ajitófel: —Aconséjenme qué debemos hacer.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Absalón dijo a Ajitófel: — Aconsejadme qué debemos hacer.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Absalón dijo a Ahitofel: Dad vuestro consejo. ¿Qué debemos hacer?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces dijo Absalón a Ahitofel: Consultad qué debemos hacer.
Spanish DHH 1996
Más tarde, Absalón preguntó a Ahitófel: –¿Qué aconsejáis que hagamos?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces dijo Absalón a Ahitofel: Dadnos consejo sobre qué haremos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Dijo entonces Absalón a Ahitofel: Dad vuestro consejo sobre lo que hemos de hacer.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Absalón dijo a Ahitofel: «Den ustedes su consejo. ¿Qué debemos hacer?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Absalón se volvió a Ajitofel y le preguntó: ―¿Qué debo hacer ahora?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después Absalón se volvió a Ahitofel y le preguntó: —¿Qué debo hacer ahora?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Luego le dijo Absalón a Ajitofel: —Pónganse a pensar en lo que debemos hacer.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Absalón le dijo a Ajitofel: —Dinos qué debemos hacer.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Luego Absalón dijo a Ahitofel: —Dad vuestro consejo sobre lo que debemos hacer.
Spanish RVA 1989
Entonces Absalón dijo a Ajitofel: —Da tu consejo sobre lo que debemos hacer.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Absalón dijo a Ajitofel: —Da tu consejo sobre lo que debemos hacer.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Absalón llamó a Ajitofel y le dijo: «¿Qué me aconsejas que debemos hacer?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces dijo Absalom á Achitophel: Consultad qué haremos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces dijo Absalom á Achitophel: Consultad qué haremos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces dijo Absalón a Ahitofel: Dad vuestro consejo sobre lo que debemos hacer.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Luego Absalón dijo a Ahitofel: —Dad vuestro consejo sobre lo que debemos hacer.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces dijo Absalón a Ahitofel: Dad vuestro consejo sobre lo que debemos hacer.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Después Absalón le preguntó a Ahitófel: —¿Qué me aconsejas hacer?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Absalón le preguntó a Ahitofel: “Dame tu consejo. ¿Qué debemos hacer?”