2 Samuel 17:29 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
miel, manteca, ovejas, y quesos de vacas, para que comiesen; porque dijeron entre si : Aquel pueblo está hambriento, y cansado, y tendrá sed en el desierto.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Miel, manteca, ouejas, y quesos de vacas, paraque comieſſen: porque dixeron entresi, Aquel pueblo eſtá hambriẽto, y cansado, y tendrá sed enel desierto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
miel, requesón de oveja y queso de vaca, y se lo ofrecieron a David y a la gente que lo acompañaba para que comieran, pensando que estarían hambrientos, fatigados y sedientos de andar por el desierto.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
miel, requesón de oveja y queso de vaca, y se lo ofrecieron a David y a la gente que lo acompañaba para que comieran, pensando que estarían hambrientos, fatigados y sedientos de andar por el desierto.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
miel, requesón de oveja y queso de vaca, y se lo ofrecieron a David y a la gente que lo acompañaba para que comieran, pensando que estarían hambrientos, fatigados y sedientos de andar por el desierto.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
miel, requesón de oveja y queso de vaca, y se lo ofrecieron a David y a la gente que lo acompañaba para que comieran, pensando que estarían hambrientos, fatigados y sedientos de andar por el desierto.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
miel, cuajada, ovejas, y queso de vaca, para que comieran David y el pueblo que estaba con él, pues decían: El pueblo está hambriento, cansado y sediento en el desierto.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
miel, manteca, ovejas, y quesos de vaca, para que comiera David y el pueblo que estaba con él; pues dijeron: El pueblo está hambriento, cansado y sediento en el desierto.
Spanish DHH 1996
miel, cuajada y queso de vaca y de oveja, para que comiera David y la gente que le acompañaba; pues pensaron que, viniendo del desierto, estarían cansados, hambrientos y sedientos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
miel, manteca, ovejas, y quesos de vacas, para que comieran; porque dijeron entre si: Aquel pueblo está hambriento, y cansado, y tendrá sed en el desierto.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y miel, y leche, y ovejas, y quesos de vaca, y los presentaron a David y al pueblo que estaba con él para que comieran, pues pensaron: El pueblo estará en el desierto, hambriento, cansado y sediento.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
miel, cuajada, ovejas, y queso de vaca, para que comieran David y el pueblo que estaba con él, pues decían: «El pueblo está hambriento, cansado y sediento en el desierto».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
miel, mantequilla, ovejas, cabras y queso para David y los que estaban con él porque dijeron: «Todos ustedes deben estar muy hambrientos, cansados y con sed después de su largo caminar por el desierto».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
miel, cuajada, queso de vaca y ovejas. Les ofrecieron esos alimentos a David y a su comitiva para que se los comieran, pues pensaban que en el desierto esta gente habría pasado hambre y sed, y estaría muy cansada.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
miel, mantequilla, ovejas y queso de vaca, para David y los que estaban con él. Los tres sabían que la gente que estaba en el desierto estaba cansada y tenía hambre y sed.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
miel, manteca, ovejas y quesos de vaca, para que comieran; porque decían: «El pueblo está hambriento, cansado y sediento en el desierto».
Spanish RVA 1989
miel, mantequilla, ovejas y queso de vaca, y los presentaron a David y al pueblo que estaba con él, para que comiesen. Porque pensaron: "La gente está hambrienta, cansada y sedienta en el desierto."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
miel, mantequilla, ovejas y queso de vaca, y los presentaron a David y al pueblo que estaba con él, para que comieran. Porque pensaron: “La gente está hambrienta, cansada y sedienta en el desierto”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
miel, manteca, ovejas, y quesos de vaca, para que comieran, pues sabían que estaban cansados, hambrientos y sedientos por haber cruzado el desierto.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Miel, manteca, ovejas, y quesos de vacas, para que comiesen; porque dijeron: Aquel pueblo está hambriento, y cansado, y tendrá sed en el desierto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Miel, manteca, ovejas, y quesos de vacas, para que comiesen; porque dijeron: Aquel pueblo está hambriento, y cansado, y tendrá sed en el desierto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
miel, manteca, ovejas, y quesos de vaca, para que comiesen; porque decían: El pueblo está hambriento y cansado y sediento en el desierto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
miel, manteca, ovejas y quesos de vaca, para que comieran; porque decían: «El pueblo está hambriento, cansado y sediento en el desierto.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
miel, manteca, ovejas, y quesos de vaca, para que comiesen; porque decían: El pueblo está hambriento y cansado y sediento en el desierto.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
miel, requesón de oveja y queso de vaca. Lo hicieron porque sabían que David y su gente venían del desierto, cansados y con mucha hambre y sed.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
miel, cuajada, ovejas y queso de leche de vaca para que David y el pueblo que lo acompañaba comieran. Porque decían: “El pueblo está hambriento, cansado y sediento por su travesía por el desierto”.