2 Samuel 18:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y viéndolo uno, avisó a Joab, diciendo: He aquí que he visto a Absalón colgado de un alcornoque.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y viendolo vno, auisó à Ioab diziendo: Heaqui que yo vide à Absalom colgado de vn alcornoque.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Alguien que lo vio informó a Joab: — He visto a Absalón colgando de una encina.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Alguien que lo vio informó a Joab: —He visto a Absalón colgando de una encina.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Alguien que lo vio informó a Joab: —He visto a Absalón colgando de una encina.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Alguien que lo vio informó a Joab: — He visto a Absalón colgando de una encina.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando uno de los hombres vio esto, avisó a Joab, diciendo: He aquí, vi a Absalón colgado de una encina.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y viéndolo uno, avisó a Joab, diciendo: He aquí que he visto a Absalón colgado de un alcornoque.
Spanish DHH 1996
Alguien que lo vio, fue a decirle a Joab: –He visto a Absalón colgando de una encina.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y viéndolo uno, avisó a Joab, diciendo: He aquí que he visto a Absalón colgado de un alcornoque.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y lo vio cierto hombre e informó a Joab diciendo: ¡He aquí acabo de ver a Absalón colgando en un roble!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando uno de los hombres vio esto, avisó a Joab: «Yo vi a Absalón colgado de una encina».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Uno de los hombres de David lo vio y se lo dijo a Joab.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces uno de los hombres de David vio lo que había pasado y le dijo a Joab: —Vi a Absalón colgando de un gran árbol.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Un soldado que vio lo sucedido le dijo a Joab: —Acabo de ver a Absalón colgado de una encina.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Al ver esto un hombre, le dijo a Joab: —Vi a Absalón colgando de un roble.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Lo vio uno y avisó a Joab: —He visto a Absalón colgado de una encina.
Spanish RVA 1989
Un hombre lo vio y avisó a Joab diciendo: —He aquí que he visto a Absalón colgado de una encina.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Un hombre lo vio y avisó a Joab diciendo: —He aquí que he visto a Absalón colgado de una encina.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Uno de los soldados de Joab lo vio, y fue a decirle a Joab que había visto a Absalón pendiendo de una encina.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y viéndolo uno, avisó á Joab, diciendo: He aquí que he visto á Absalom colgado de un alcornoque.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y viéndolo uno, avisó á Joab, diciendo: He aquí que he visto á Absalom colgado de un alcornoque.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Viéndolo uno, avisó a Joab, diciendo: He aquí que he visto a Absalón colgado de una encina.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Lo vio uno y avisó a Joab diciendo: —He visto a Absalón colgado de una encina.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Viéndolo uno, avisó a Joab, diciendo: He aquí que he visto a Absalón colgado de una encina.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Un soldado lo vio y fue a decirle a Joab: —¡Absalón se quedó colgado de un árbol!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Uno de los hombres de David vio lo sucedido y le dijo a Joab: “¡Acabo de ver a Absalón colgado de un roble!”