2 Samuel 18:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y Joab dijo a Cusi: Ve tú, y di al rey lo que has visto. Y Cusi hizo reverencia a Joab, y corrió.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y loab dixo à Chusi: Ve tu, y di àl Rey loque has viſto. Y Chusi hizo reuerencia à Ioab, y corrió.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Joab dijo a un cusita: — Ve a comunicar al rey lo que has visto. El cusita hizo una reverencia ante Joab y salió corriendo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Joab dijo a un cusita: —Ve a comunicar al rey lo que has visto. El cusita hizo una reverencia ante Joab y salió corriendo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Joab dijo a un cusita: —Ve a comunicar al rey lo que has visto. El cusita hizo una reverencia ante Joab y salió corriendo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Joab dijo a un cusita: — Ve a comunicar al rey lo que has visto. El cusita hizo una reverencia ante Joab y salió corriendo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Joab dijo al cusita: Ve, anuncia al rey lo que has visto. Y el cusita se inclinó ante Joab, y corrió.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Joab dijo al etíope: Ve tú, y di al rey lo que has visto. Y el etíope hizo reverencia a Joab, y corrió.
Spanish DHH 1996
Sin embargo, Joab dijo a un soldado etíope: –Ve tú, e informa al rey de lo que has visto. El etíope hizo una reverencia a Joab y salió corriendo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Joab dijo a Cusi: Ve tú, y di al rey lo que has visto. Y Cusi hizo reverencia a Joab, y corrió.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En seguida dijo Joab al etíope: Ve, di al rey lo que has visto. Y el etíope se inclinó ante Joab, y corrió.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Joab dijo al cusita: «Ve, anuncia al rey lo que has visto». Y el cusita se inclinó ante Joab, y corrió.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces Joab le dijo a un soldado de Cus: ―Anda y dile al rey lo que has visto. El hombre se inclinó y se echó a correr.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Joab le dijo a un etíope: —Ve a decirle al rey lo que has visto. El hombre se inclinó y se fue corriendo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces Joab se dirigió a un soldado cusita y le ordenó: —Ve tú y dile al rey lo que has visto. El cusita se inclinó ante Joab y salió corriendo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Joab le dijo a un etíope: —Ve y dile al rey lo que has visto. Así que el etíope se inclinó ante Joab y corrió a informar a David.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Ve tú, y di al rey lo que has visto —dijo Joab a un etíope. El etíope hizo una reverencia ante Joab y salió a toda velocidad.
Spanish RVA 1989
Entonces Joab dijo al etíope: —Vé tú e informa al rey de lo que has visto. El etíope se postró ante Joab y corrió.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Joab dijo al etíope: —Ve tú e informa al rey de lo que has visto. El etíope se postró ante Joab y corrió.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Joab llamó entonces a un etíope, y le ordenó ir ante el rey y contarle lo que había visto. El etíope hizo una reverencia y salió corriendo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Joab dijo á Cusi: Ve tú, y di al rey lo que has visto. Y Cusi hizo reverencia á Joab, y corrió.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Joab dijo á Cusi: Ve tú, y di al rey lo que has visto. Y Cusi hizo reverencia á Joab, y corrió.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Joab dijo a un etíope: Ve tú, y di al rey lo que has visto. Y el etíope hizo reverencia ante Joab, y corrió.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
—Ve tú, y di al rey lo que has visto —dijo Joab a un etíope. El etíope hizo una reverencia ante Joab y salió corriendo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Joab dijo a un etíope: Vé tú, y dí al rey lo que has visto. Y el etíope hizo reverencia ante Joab, y corrió.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Sin embargo, Joab mismo le dijo a un etíope: —Ve y cuéntale al rey lo que has visto. El etíope se inclinó ante Joab en señal de respeto, y salió corriendo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Joab le dijo a un hombre de Etiopía: “Ve y dile al rey lo que has visto”. Este se inclinó ante Joab y se fue corriendo.