2 Samuel 18:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y David estaba sentado entre las dos puertas; y el atalaya había ido al terrado de sobre la puerta en el muro, y alzando sus ojos, miró, y vio a uno que corría solo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Dauid eſtaua aſſentado entre las dos puertas, y el atalaya auia ydo ſobre la techumbre de la puerta enel muro, y alçando ſus ojos, miró y vido à vno que corria solo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
David estaba sentado entre las dos puertas. El centinela subió al observatorio de la puerta, sobre la muralla, alzó la vista y vio venir a un hombre solo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
David estaba sentado entre las dos puertas. El centinela subió al observatorio de la puerta, sobre la muralla, alzó la vista y vio venir a un hombre solo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
David estaba sentado entre las dos puertas. El centinela subió al observatorio de la puerta, sobre la muralla, alzó la vista y vio venir a un hombre solo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
David estaba sentado entre las dos puertas. El centinela subió al observatorio de la puerta, sobre la muralla, alzó la vista y vio venir a un hombre solo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
David estaba sentado entre las dos puertas; y el atalaya subió al terrado de la puerta en el muro, y alzando los ojos miró, y he aquí, un hombre que corría solo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Estaba David a la sazón sentado entre las dos puertas; y el atalaya había ido al terrado de sobre la puerta en el muro, y alzando sus ojos, miró, y vio a uno que corría solo.
Spanish DHH 1996
Mientras tanto, David estaba sentado entre las dos puertas de la entrada de la ciudad, y el centinela había subido a la azotea, por encima de la puerta de la muralla. Al levantar la vista, el centinela vio a un hombre solo, que venía corriendo,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y David estaba sentado entre las dos puertas; y el atalaya había ido al terrado de sobre la puerta en el muro, y alzando sus ojos, miró, y vio a uno que corría solo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y David estaba sentado entre las dos puertas; y el atalaya había subido al terrado de la puerta en el muro, y alzando sus ojos miró, y he aquí, un hombre que corría solo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
David estaba sentado entre las dos puertas; y el atalaya subió al terrado de la puerta en el muro, y alzando los ojos miró, y vio a un hombre que corría solo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
David estaba sentado a la puerta de la ciudad. Cuando el centinela subió a su puesto de vigilancia sobre el muro, vio que un hombre solo corría hacia ellos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mientras David estaba sentado entre las puertas internas y externas de la ciudad, el centinela subió al techo de la entrada de la muralla. Cuando se asomó, vio a un solo hombre que corría hacia ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Mientras tanto, David se hallaba sentado en el pasadizo que está entre las dos puertas de la ciudad. El centinela, que había subido al muro de la puerta, alzó la vista y vio a un hombre que corría solo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
David se hallaba sentado entre las dos puertas de la ciudad. El guardia subió al techo de los muros de la entrada y vio a un hombre que corría solo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
David estaba sentado entre las dos puertas de la ciudad cuando el centinela subido a la torre que está sobre la puerta de la muralla, y desde allí vio que alguien venía solo y corriendo hacia la ciudad.
Spanish RVA 1989
David estaba sentado entre las dos puertas. El centinela fue a la azotea de la puerta de la muralla, y alzando los ojos miró, y he allí un hombre que corría solo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
David estaba sentado entre las dos puertas. El centinela fue a la azotea de la puerta de la muralla, y alzando los ojos miró, y he allí un hombre que corría solo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
David estaba sentado entre las dos puertas de la ciudad cuando el atalaya subió a la torre sobre la puerta de la muralla. De pronto, vio que alguien venía solo y corriendo hacia la ciudad.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Estaba David á la sazón sentado entre las dos puertas; y el atalaya había ido al terrado de sobre la puerta en el muro, y alzando sus ojos, miró, y vió á uno que corría solo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Estaba David á la sazón sentado entre las dos puertas; y el atalaya había ido al terrado de sobre la puerta en el muro, y alzando sus ojos, miró, y vió á uno que corría solo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y David estaba sentado entre las dos puertas; y el atalaya había ido al terrado sobre la puerta en el muro, y alzando sus ojos, miró, y vio a uno que corría solo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
David estaba sentado entre las dos puertas. El atalaya había ido al terrado sobre la puerta en el muro y, alzando sus ojos, miró y vio a uno que corría solo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y David estaba sentado entre las dos puertas; y el atalaya había ido al terrado sobre la puerta en el muro, y alzando sus ojos, miró, y vio a uno que corría solo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Mientras tanto, David estaba sentado a la entrada misma de la ciudad de Mahanaim. De pronto, un soldado que vigilaba desde la muralla vio a un hombre que venía corriendo,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
David estaba sentado entre las puertas interiores y exteriores. El vigilante subió al techo de la puerta junto a la muralla. Se asomó y vio a un hombre que corría solo.