2 Samuel 18:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El atalaya dio luego voces, y lo hizo saber al rey. Y el rey dijo: Si es solo, buenas nuevas trae. En tanto que él venía acercándose,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el atalaya dió bozes, y hizolo ſaber àl Rey. Y el Rey dixo: Si es solo, buenas nueuas trae. Y el venia acercandoſe.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El centinela gritó para avisar al rey. Y el rey dijo: — Si viene solo es que trae buenas noticias.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El centinela gritó para avisar al rey. Y el rey dijo: —Si viene solo es que trae buenas noticias.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El centinela gritó para avisar al rey. Y el rey dijo: —Si viene solo es que trae buenas noticias.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El centinela gritó para avisar al rey. Y el rey dijo: — Si viene solo es que trae buenas noticias.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el atalaya llamó y avisó al rey. Y el rey dijo: Si viene solo hay buenas noticias en su boca. Mientras se acercaba más y más,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El atalaya dio luego voces, y lo hizo saber al rey. Y el rey dijo: Si viene solo, buenas nuevas trae. En tanto que él venía acercándose,
Spanish DHH 1996
y lo anunció al rey en voz alta. El rey exclamó: –Si viene solo es que trae buenas noticias. Mientras el hombre se acercaba,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El atalaya dio luego voces, y lo hizo saber al rey. Y el rey dijo: Si es solo, buenas nuevas trae. En tanto que él venía acercándose,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el atalaya gritó e informó al rey. Y el rey dijo: Si viene solo hay buenas nuevas en su boca. Y él continuó avanzando y acercándose.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el atalaya llamó y avisó al rey. Y el rey dijo: «Si viene solo hay buenas noticias en su boca». Mientras se acercaba más y más,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces le avisó al rey David, y el rey respondió: ―Si viene solo, debe traer buenas noticias. Pero mientras este hombre se acercaba,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Desde arriba le gritó la novedad a David, y el rey respondió: —Si está solo, trae noticias. Al acercarse el mensajero,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando el centinela se lo anunció al rey, éste comentó: —Si viene solo, debe de traer buenas noticias. Pero mientras el hombre seguía corriendo y se acercaba,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El guardia le avisó al rey David, quien dijo: —Si viene solo, es que trae noticias. El hombre se acercaba cada vez más a la ciudad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El centinela gritó para avisar al rey, el cual dijo: —Si viene solo es porque trae buenas noticias. Mientras el hombre se acercaba,
Spanish RVA 1989
El centinela llamó e informó al rey. Y el rey dijo: —Si viene solo, trae buenas noticias. En tanto que él iba acercándose,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El centinela llamó e informó al rey. Y el rey dijo: —Si viene solo, trae buenas noticias. En tanto que él iba acercándose,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces gritó desde allí para que el rey supiera lo que estaba viendo, y David dijo: «Si viene solo, trae buenas nuevas.» Mientras el mensajero se iba acercando,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El atalaya dió luego voces, é hízolo saber al rey. Y el rey dijo: Si es solo, buenas nuevas trae. En tanto que él venía acercándose,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El atalaya dió luego voces, é hízolo saber al rey. Y el rey dijo: Si es solo, buenas nuevas trae. En tanto que él venía acercándose,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El atalaya dio luego voces, y lo hizo saber al rey. Y el rey dijo: Si viene solo, buenas nuevas trae. En tanto que él venía acercándose,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El atalaya dio un grito y lo hizo saber al rey, el cual dijo: —Si viene solo, buenas noticias trae. Mientras el hombre venía acercándose,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El atalaya dio luego voces, y lo hizo saber al rey. Y el rey dijo: Si viene solo, buenas nuevas trae. En tanto que él venía acercándose,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y con fuerte voz se lo hizo saber al rey. Entonces el rey dijo: «Si viene solo, debe traer buenas noticias». Cuando ese hombre ya estaba cerca,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que bajó gritando para avisar al rey. “Si está solo, es que trae buenas noticias”, respondió el rey. Cuando el primer corredor se acercó,