2 Samuel 18:30 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el rey dijo: Pasa, y ponte allí. Y él pasó, y se paró.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el Rey dixo: Paſſa, y ponte alli. Y el paſſó, y paróse.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El rey le dijo: — Apártate y quédate ahí. Él se retiró y se quedó allí.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El rey le dijo: —Apártate y quédate ahí. Él se retiró y se quedó allí.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El rey le dijo: —Apártate y quédate ahí. Él se retiró y se quedó allí.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El rey le dijo: — Apártate y quédate ahí. Él se retiró y se quedó allí.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces el rey dijo: Ponte a un lado y quédate aquí. Y él se puso a un lado, y se quedó allí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el rey dijo: Pasa, y ponte allí. Y él pasó, y se paró.
Spanish DHH 1996
Entonces el rey le ordenó: –Colócate a un lado y quédate ahí. Ahimaas lo hizo así.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el rey dijo: Pasa, y ponte allí. Y él pasó, y se paró.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces el rey dijo: Pasa y ponte allí. Y él pasó y se quedó allí en pie.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Ponte a un lado y quédate aquí», le dijo el rey. Y él se puso a un lado, y se quedó allí.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Espera aquí —le dijo el rey. Ajimaz se hizo a un lado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—Espera aquí —le dijo el rey. Y Ahimaas se hizo a un lado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Pasa y quédate ahí —le dijo el rey. Ajimaz se hizo a un lado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces el rey dijo: —Pasa y espera ahí. Ajimaz pasó y se quedó esperando ahí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Pasa, y ponte allí —dijo el rey. Él pasó y se quedó de pie.
Spanish RVA 1989
El rey dijo: —Pasa y detente allí. El pasó y se detuvo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El rey dijo: —Pasa y detente allí. Él pasó y se detuvo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El rey ordenó a Ajimaz pasar y esperar un poco. Y Ajimaz se quedó de pie.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el rey dijo: Pasa, y ponte allí. Y él pasó, y paróse.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el rey dijo: Pasa, y ponte allí. Y él pasó, y paróse.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el rey dijo: Pasa, y ponte allí. Y él pasó, y se quedó de pie.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
—Pasa, y ponte allí —dijo el rey. Él pasó y se quedó de pie.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el rey dijo: Pasa, y ponte allí. Y él pasó, y se quedó de pie.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El rey le dijo: —Hazte a un lado, y espera aquí. Ahimaas lo hizo así.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Ponte a un lado y espera”, le dijo el rey. Así que Ahimaas se puso a un lado y esperó.