2 Samuel 19:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
También Mefi-boset hijo de Saúl descendió a recibir al rey; no había lavado sus pies, ni había cortado su barba, ni tampoco había lavado sus vestidos, desde el día que el rey salió hasta el día que vino en paz.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Tambien Miphiboseth hijo de Saul decendió à recebir àl Rey. No auia lauado ſus pies, ni auia cortado ſu barua, ni tampoco auia lauado ſus veſtidos desde el dia que el Rey ſalió, haſta el dia que vino en paz.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Luego dijo a Simeí: — No vas a morir. Y el rey se lo juró.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Luego dijo a Simeí: —No vas a morir. Y el rey se lo juró.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Luego dijo a Simeí: —No vas a morir. Y el rey se lo juró.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Luego dijo a Simeí: — No vas a morir. Y el rey se lo juró.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
También Mefiboset, hijo de Saúl, descendió al encuentro del rey; y no se había aseado los pies, ni recortado el bigote, ni lavado la ropa, desde el día en que el rey se marchó hasta el día en que volvió en paz.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
También Mefiboset hijo de Saúl descendió a recibir al rey; no había lavado sus pies, ni había cortado su barba, ni tampoco había lavado sus vestiduras, desde el día que el rey salió hasta el día que vino en paz.
Spanish DHH 1996
También salió a recibirle Mefi-bóset, el hijo de Saúl. Desde el día en que el rey salió, y hasta que volvió sano y salvo, no se había lavado los pies ni cortado la barba ni lavado la ropa.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ También Mefi-boset hijo de Saúl descendió a recibir al rey; no había lavado sus pies, ni había cortado su barba, ni tampoco había lavado sus vestidos, desde el día que el rey salió hasta el día que vino en paz.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
También Mefi-boset hijo de Saúl, bajó para encontrarse con el rey; y no se había curado los pies, ni compuesto la barba, ni había hecho lavar sus vestidos, desde el día en que el rey había salido hasta el día en que llegó en paz.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
También Mefiboset, nieto de Saúl, descendió al encuentro del rey; y no se había aseado los pies, ni recortado el bigote, ni lavado la ropa, desde el día en que el rey se marchó hasta el día en que volvió en paz.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
También llegó de Jerusalén Mefiboset, nieto de Saúl. No se había lavado los pies ni la ropa, ni se había cortado la barba desde el día en que el rey salió de Jerusalén. El rey le preguntó: ―¿Por qué no viniste conmigo, Mefiboset?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ahora bien, Mefiboset, el nieto de Saúl, descendió de Jerusalén para encontrarse con el rey. No había cuidado sus pies, cortado su barba ni lavado su ropa desde el día en que el rey dejó Jerusalén.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
También Mefiboset, el nieto de Saúl, salió a recibir al rey. No se había lavado los pies ni la ropa, ni se había recortado el bigote, desde el día en que el rey tuvo que irse hasta que regresó sano y salvo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
También Mefiboset, nieto de Saúl, fue a recibir al rey David. Desde que el rey había salido de Jerusalén hasta que regresó en paz, Mefiboset no se había lavado los pies ni cortado el bigote ni cambiado de ropa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
También Mefi-boset hijo de Saúl descendió a recibir al rey; no había lavado sus pies ni cortado su barba. Tampoco había lavado sus vestidos desde el día en que salió el rey hasta el día en que volvió en paz.
Spanish RVA 1989
También Mefiboset hijo de Saúl descendió al encuentro del rey. No había cuidado sus pies, ni arreglado su bigote, ni lavado su ropa desde el día en que el rey salió hasta el día en que volvió en paz.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
También Mefiboset hijo de Saúl descendió al encuentro del rey. No había cuidado sus pies, ni arreglado su bigote ni lavado su ropa desde el día en que el rey salió hasta el día en que volvió en paz.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
También salió a recibirlo Mefiboset hijo de Saúl, quien desde el día en que el rey salió de Jerusalén y hasta que el rey regresó en paz no se había lavado los pies, ni se había cortado la barba, ni había lavado su ropa.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
También Mephi-boseth hijo de Saúl descendió á recibir al rey: no había lavado sus pies, ni había cortado su barba, ni tampoco había lavado sus vestidos, desde el día que el rey salió hasta el día que vino en paz.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
También Mephi-boseth hijo de Saúl descendió á recibir al rey: no había lavado sus pies, ni había cortado su barba, ni tampoco había lavado sus vestidos, desde el día que el rey salió hasta el día que vino en paz.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
También Mefi-boset hijo de Saúl descendió a recibir al rey; no había lavado sus pies, ni había cortado su barba, ni tampoco había lavado sus vestidos, desde el día en que el rey salió hasta el día en que volvió en paz.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
También Mefi-boset hijo de Saúl descendió a recibir al rey; no había lavado sus pies ni cortado su barba. Tampoco había lavado sus vestidos desde el día en que salió el rey hasta el día en que volvió en paz.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
También Mefi-boset hijo de Saúl descendió a recibir al rey; no había lavado sus pies, ni había cortado su barba, ni tampoco había lavado sus vestidos, desde el día en que el rey salió hasta el día en que volvió en paz.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Desde que David salió de Jerusalén, y hasta que regresó, Mefi-bóset no se había lavado los pies ni la ropa, ni se había arreglado la barba. Sin embargo, cuando supo que David regresaba, salió de Jerusalén a recibirlo. El rey le preguntó: —¿Por qué no huiste conmigo? Mefi-bóset, que era nieto de Saúl,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Mefi-boset, nieto de Saúl, fue a recibir al rey. Se había negado a cuidarse los pies, a recortarse el bigote y a lavarse la ropa desde el día en que el rey se fue hasta el día de su regreso pacífico.