2 Samuel 19:27 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Pero él revolvió a tu siervo delante de mi señor el rey; mas mi señor el rey es como un ángel de Dios; haz pues lo que bien te pareciere.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas el reboluió à tu sieruo delante de mi señor el Rey. Mas mi señor el Rey es como vn angel de Dios: haz pues loque bien te pareciere.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Él respondió: — Majestad, mi criado me traicionó. Pues yo me dije: “voy a aparejar el burro, para montar en él y marchar con el rey”, ya que tu servidor está cojo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Él respondió: —Majestad, mi criado me traicionó. Pues yo me dije: «voy a aparejar el burro, para montar en él y marchar con el rey», ya que tu servidor está cojo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Él respondió: —Majestad, mi criado me traicionó. Pues yo me dije: «voy a aparejar el burro, para montar en él y marchar con el rey», ya que tu servidor está cojo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Él respondió: — Majestad, mi criado me traicionó. Pues yo me dije: “voy a aparejar el burro, para montar en él y marchar con el rey”, ya que tu servidor está cojo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Además, ha calumniado a tu siervo ante mi señor el rey; pero mi señor el rey es como el ángel de Dios; haz, pues, lo que te parezca bien.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero él ha calumniado a tu siervo delante de mi señor el rey; mas mi señor el rey es como un ángel de Dios; haz, pues, lo que bien te pareciere.
Spanish DHH 1996
Pero él me ha calumniado ante Su Majestad. Sin embargo, Su Majestad es como un ángel de Dios y hará lo que mejor le parezca.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pero él ha calumniado a tu esclavo delante de mi señor el rey; mas mi señor el rey es como un ángel de Dios; haz pues lo que bien te pareciere.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Además, ha calumniado a tu siervo delante de mi señor el rey; pero mi señor el rey es como un ángel de Dios, así que haz lo que sea bueno ante tus ojos;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Además, ha calumniado a su siervo ante mi señor el rey; pero mi señor el rey es como el ángel de Dios; haga, pues, lo que le parezca bien.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Luego Siba me calumnió diciendo que yo me había negado a acompañarle. Pero yo sé que usted es como un ángel de Dios. Haga lo que estime mejor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Siba me calumnió cuando dijo que me negué a venir. Pero sé que mi señor el rey es como un ángel de Dios, así que haga como mejor le parezca.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y ahora me ha calumniado ante Su Majestad. Sin embargo, Su Majestad es como un ángel de Dios y puede hacer conmigo lo que mejor le parezca.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
pero me engañó y me maldijo. Pero Su Majestad es como un ángel de Dios y hará lo que le parezca correcto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Él ha calumniado a tu siervo delante de mi señor, el rey; pero mi señor, el rey, es como un ángel de Dios; trátame, pues, como mejor te parezca.
Spanish RVA 1989
El ha calumniado a tu siervo ante mi señor el rey, pero mi señor el rey es como un ángel de Dios. Haz, pues, lo que te parezca bien.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él ha calumniado a tu siervo ante mi señor el rey, pero mi señor el rey es como un ángel de Dios. Haz, pues, lo que te parezca bien.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Creo que mi sirviente te ha hablado mal de mí, pero acepto que hagas conmigo lo que bien te parezca, pues para mí tú eres un ángel de Dios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Empero él revolvió á tu siervo delante de mi señor el rey; mas mi señor el rey es como un ángel de Dios: haz pues lo que bien te pareciere.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Empero él revolvió á tu siervo delante de mi señor el rey; mas mi señor el rey es como un ángel de Dios: haz pues lo que bien te pareciere.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero él ha calumniado a tu siervo delante de mi señor el rey; mas mi señor el rey es como un ángel de Dios; haz, pues, lo que bien te parezca.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Él ha calumniado a tu siervo delante de mi señor, el rey; pero mi señor, el rey, es como un ángel de Dios; trátame, pues, como mejor te parezca.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero él ha calumniado a tu siervo delante de mi señor el rey; mas mi señor el rey es como un ángel de Dios; haz, pues, lo que bien te parezca.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y en lugar de preparar el burro fue a contarle a usted cosas que yo nunca dije. »Pero Su Majestad es como un ángel de Dios, y sé que hará lo mejor.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Siba me ha representado mal a mí, tu siervo, ante Su Majestad. Sin embargo, Su Majestad es como un ángel de Dios, así que haga lo que crea mejor.