2 Samuel 19:29 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y el rey le dijo: ¿Para qué hablas más palabras? Yo he determinado que tú y Siba partáis las tierras.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el Rey le dixo: Paraque hablas mas palabras? Yo he determinado que tu y Siba partays las tierras.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y aunque para mi señor, el rey, toda la familia de mi padre merecía la muerte, tú invitaste a tu servidor a comer en tu mesa. ¿Con qué derecho, pues, voy a exigir nada más al rey?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y aunque para mi señor, el rey, toda la familia de mi padre merecía la muerte, tú invitaste a tu servidor a comer en tu mesa. ¿Con qué derecho, pues, voy a exigir nada más al rey?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y aunque para mi señor, el rey, toda la familia de mi padre merecía la muerte, tú invitaste a tu servidor a comer en tu mesa. ¿Con qué derecho, pues, voy a exigir nada más al rey?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y aunque para mi señor, el rey, toda la familia de mi padre merecía la muerte, tú invitaste a tu servidor a comer en tu mesa. ¿Con qué derecho, pues, voy a exigir nada más al rey?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el rey le dijo: ¿Por qué sigues hablando de tus asuntos? Yo he decidido: "Tú y Siba os repartiréis las tierras."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el rey le dijo: ¿Para qué hablas más palabras? Yo he determinado que tú y Siba os repartáis las tierras.
Spanish DHH 1996
El rey le respondió: –No hay nada más que hablar. Ya he ordenado que tú y Sibá os repartáis las tierras.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el rey le dijo: ¿Para qué hablas más palabras? Yo he determinado que tú y Siba se dividan las tierras.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
A lo cual le respondió el rey: ¿Por qué insistes en tus asuntos? Ya he dicho que tú y Siba os dividáis las tierras.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el rey le dijo: «¿Por qué sigues hablando de tus asuntos? Yo he decidido: “Tú y Siba se repartirán las tierras” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Muy bien —respondió David—. Mi decisión es que tú y Siba se dividan la tierra por partes iguales.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—Ya dijiste suficiente —respondió David—. He decidido que tú y Siba se dividan tu tierra en partes iguales.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El rey le dijo: —No tienes que dar más explicaciones. Ya he decidido que tú y Siba se repartan las tierras.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El rey le dijo a Mefiboset: —No tienes que decir más. Está decidido que tú y Siba dividirán la tierra.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El rey le dijo: —¿Para qué más palabras? Yo he determinado que tú y Siba os dividáis las tierras.
Spanish RVA 1989
El rey le dijo: —¿Por qué hablar más de tus asuntos? Yo he determinado que tú y Siba os repartáis las tierras.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El rey le dijo: —¿Por qué hablar más de tus asuntos? Yo he determinado que tú y Siba se repartan las tierras.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces el rey dijo: «¿Para qué seguir hablando? Yo he decidido que tú y Sibá se dividan las tierras.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el rey le dijo: ¿Para qué hablas más palabras? Yo he determinado que tú y Siba partáis las tierras.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el rey le dijo: ¿Para qué hablas más palabras? Yo he determinado que tú y Siba partáis las tierras.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el rey le dijo: ¿Para qué más palabras? Yo he determinado que tú y Siba os dividáis las tierras.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El rey le dijo: —¿Para qué más palabras? Yo he determinado que tú y Siba os dividáis las tierras.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el rey le dijo: ¿Para qué más palabras? Yo he determinado que tú y Siba os dividáis las tierras.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El rey le contestó: —¡No digas más! He decidido que tú y Sibá se repartan las tierras que fueron de Saúl.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Para qué hablar más de estos asuntos tuyos?” respondió David. “He decidido que tú y Siba se repartan la tierra”.