2 Samuel 19:34 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas Barzilai dijo al rey: ¿Cuántos son los días del tiempo de mi vida, para que yo suba con el rey a Jerusalén?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Berzellai dixo àl Rey: Quantos ſon los dias del tiempo de mi vida, paraque yo suba con el Rey à Ieruſalem?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El rey dijo a Barzilay: — Tú seguirás conmigo, que yo te mantendré ahora en Jerusalén.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El rey dijo a Barzilay: —Tú seguirás conmigo, que yo te mantendré ahora en Jerusalén.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El rey dijo a Barzilay: —Tú seguirás conmigo, que yo te mantendré ahora en Jerusalén.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El rey dijo a Barzilay: — Tú seguirás conmigo, que yo te mantendré ahora en Jerusalén.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero Barzilai respondió al rey: ¿Cuánto tiempo me queda de vida para que yo suba con el rey a Jerusalén?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas Barzilai dijo al rey: ¿Cuántos son los días del tiempo de mi vida, para que yo suba con el rey a Jerusalén?
Spanish DHH 1996
Pero Barzilai le respondió: –Me quedan pocos años de vida para irme ahora a Jerusalén con Su Majestad,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas Barzilai dijo al rey: ¿Cuántos son los días del tiempo de mi vida, para que yo suba con el rey a Jerusalén?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero Barzilai dijo al rey: ¿Cuántos son los días que me restan de vida para que yo suba con el rey a Jerusalem?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Barzilai respondió al rey: «¿Cuánto tiempo me queda de vida para que yo suba con el rey a Jerusalén?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―No —respondió él—, yo soy demasiado viejo para ello.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—No —le respondió—, soy demasiado viejo para ir con el rey a Jerusalén.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Pero ¿cuántos años de vida me quedan? —respondió Barzilay—. ¿Para qué subir con el rey a Jerusalén?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero Barzilay le dijo al rey: —¿Sabe Su Majestad cuántos años tengo? ¿Cree que puedo irme con usted a Jerusalén?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero Barzilai dijo al rey: —¿Cuántos años más habré de vivir para que yo suba con el rey a Jerusalén?
Spanish RVA 1989
Pero Barzilai dijo al rey: —¿Cuántos años me quedarán de vida, para que yo suba con el rey a Jerusalén?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero Barzilai dijo al rey: —¿Cuántos años me quedarán de vida, para que yo suba con el rey a Jerusalén?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Barzilay le respondió: «¿Cuántos años crees que podré vivir contigo en Jerusalén?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas Barzillai dijo al rey: ¿Cuántos son los días del tiempo de mi vida, para que yo suba con el rey á Jerusalem?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas Barzillai dijo al rey: ¿Cuántos son los días del tiempo de mi vida, para que yo suba con el rey á Jerusalem?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas Barzilai dijo al rey: ¿Cuántos años más habré de vivir, para que yo suba con el rey a Jerusalén?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero Barzilai dijo al rey: —¿Cuántos años más habré de vivir para que yo suba con el rey a Jerusalén?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas Barzilai dijo al rey: ¿Cuántos años más habré de vivir, para que yo suba con el rey a Jerusalén?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero Barzilai le respondió: —Ya me queda poco tiempo de vida como para ir con usted a Jerusalén.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Cuánto tiempo crees que tengo que vivir para poder ir a Jerusalén y quedarme allí con el rey?” Barzilai respondió.