2 Samuel 2:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Después de esto aconteció que David consultó al SEÑOR, diciendo: ¿Subiré a alguna de las ciudades de Judá? Y el SEÑOR le respondió: Sube. Y David volvió a decir: ¿A dónde subiré? Y él le dijo: A Hebrón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Despues deesto aconteció que Dauid consultó à Iehoua diziendo: Subiré à alguna de las ciudades de Iuda? y Iehoua le reſpondio: Sube. Y Dauid tornó à dezir. Adonde subiré? Y el le dixo: à Hebron.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Después de esto, David consultó al Señor: — ¿Puedo ir a alguna ciudad de Judá? El Señor le contestó: — Sí. David preguntó: — ¿A cuál debo ir? Y el Señor respondió: — A Hebrón.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Después de esto, David consultó al Señor: —¿Puedo ir a alguna ciudad de Judá? El Señor le contestó: —Sí. David preguntó: —¿A cuál debo ir? Y el Señor respondió: —A Hebrón.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Después de esto, David consultó al Señor: —¿Puedo ir a alguna ciudad de Judá? El Señor le contestó: —Sí. David preguntó: —¿A cuál debo ir? Y el Señor respondió: —A Hebrón.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Después de esto, David consultó al Señor: — ¿Puedo ir a alguna ciudad de Judá? El Señor le contestó: — Sí. David preguntó: — ¿A cuál debo ir? Y el Señor respondió: — A Hebrón.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Después de esto sucedió que David consultó al SEÑOR, diciendo: ¿Subiré a alguna de las ciudades de Judá? Y el SEÑOR le dijo: Sube. Y David dijo: ¿Adónde subiré? Y El dijo: A Hebrón.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Después de esto aconteció que David consultó a Jehová, diciendo: ¿Subiré a alguna de las ciudades de Judá? Y Jehová le respondió: Sube. Y David volvió a decir: ¿A dónde subiré? Y Él le dijo: A Hebrón.
Spanish DHH 1996
Después de esto, David consultó al Señor diciéndole: –¿Debo ir a alguna de las ciudades de Judá? El Señor le contestó: –Sí, debes ir. Entonces David preguntó: –¿A dónde debo ir? Y el Señor respondió: –A Hebrón.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Después de esto aconteció que David consultó al SEÑOR, diciendo: ¿Subiré a alguna de las ciudades de Judá? Y el SEÑOR le respondió: Sube. Y David volvió a decir: ¿A dónde subiré? Y él le dijo: A Hebrón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Después de esto aconteció que David consultó a YHVH, diciendo: ¿Subiré a alguna de las ciudades de Judá? Y YHVH le dijo: Sube. Y preguntó David: ¿A dónde subiré? Y Él respondió: A Hebrón.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Después de esto David consultó al S eñor***: «¿Subiré a alguna de las ciudades de Judá?». Y el S eñor*** le dijo: «Sube». «¿Adónde subiré?», dijo David. Y Él dijo: «A Hebrón».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Después de esto, David le preguntó al Señor: ―¿Regresaré a alguna de las ciudades de Judá? ―Sí —le respondió el Señor. ―¿A qué ciudad debo ir? —volvió a preguntar David. ―A Hebrón —le respondió el Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después de esto, David le preguntó al Señor: —¿Debo regresar a alguna de las ciudades de Judá? —Sí —respondió el Señor. —¿A qué ciudad debo ir? —preguntó David. —A Hebrón —contestó el Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pasado algún tiempo, David consultó al SEÑOR: —¿Debo ir a alguna de las ciudades de Judá? —Sí, debes ir —le respondió el SEÑOR. —¿Y a qué ciudad quieres que vaya? —A Hebrón.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después, David pidió consejo al SEÑOR: —¿Debo volver a vivir en uno de los pueblos de Judá? —Sí —respondió el SEÑOR. —¿A dónde debo ir? —preguntó David. —A Hebrón —respondió.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Después de esto, aconteció que David consultó al Señor: —¿Subiré a alguna de las ciudades de Judá? El Señor le respondió: —Sube. David volvió a preguntar: —¿A dónde subiré? —A Hebrón —le respondió él.
Spanish RVA 1989
Después de esto aconteció que David consultó a Jehovah diciendo: —¿Subiré a alguna de las ciudades de Judá? Jehovah le respondió: —Sube. David volvió a preguntar: —¿A dónde subiré? Jehovah le respondió: —A Hebrón.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Después de esto aconteció que David consultó al SEÑOR diciendo: —¿Subiré a alguna de las ciudades de Judá? El SEÑOR le respondió: —Sube. David volvió a preguntar: —¿A dónde subiré? El SEÑOR le respondió: —A Hebrón.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Después de la muerte de Saúl y Jonatán, David fue a consultar al Señor y le preguntó: «¿Debo ir a alguna de las ciudades de Judá?» Y el Señor le dijo que sí, pero David volvió a preguntarle: «¿Y a qué ciudad debo ir?» Y el Señor le dijo: «Ve a Hebrón.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
DESPUÉS de esto aconteció que David consultó á Jehová, diciendo: ¿Subiré á alguna de las ciudades de Judá? Y Jehová le respondió: Sube. Y David tornó á decir: ¿A dónde subiré? Y él le dijo: A Hebrón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
DESPUÉS de esto aconteció que David consultó á Jehová, diciendo: ¿Subiré á alguna de las ciudades de Judá? Y Jehová le respondió: Sube. Y David tornó á decir: ¿A dónde subiré? Y él le dijo: A Hebrón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Después de esto aconteció que David consultó a Jehová, diciendo: ¿Subiré a alguna de las ciudades de Judá? Y Jehová le respondió: Sube. David volvió a decir: ¿A dónde subiré? Y él le dijo: A Hebrón.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Después de esto aconteció que David consultó a Jehová diciendo: —¿Subiré a alguna de las ciudades de Judá? Jehová le respondió: —Sube. David volvió a preguntar: —¿A dónde subiré? —A Hebrón —le respondió él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Después de esto aconteció que David consultó a Jehová, diciendo: ¿Subiré a alguna de las ciudades de Judá? Y Jehová le respondió: Sube. David volvió a decir: ¿A dónde subiré? Y él le dijo: A Hebrón.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Después de esto, David consultó a Dios: —¿Puedo regresar a alguno de los pueblos de Judá? Y Dios respondió: —Claro que puedes regresar. Pero David insistió: —¿Y a qué pueblo iré? Y Dios le contestó: —Ve a Hebrón.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Algún tiempo después de esto, David le preguntó al Señor: “¿Debo ir a una de las ciudades de Judá?”. “Sí, hazlo”, respondió el Señor. “¿A cuál debo ir?” preguntó David. “Ve a Hebrón”, dijo el Señor.