2 Samuel 22:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Puso tinieblas alrededor de sí a modo de tabernáculos; aguas negras y espesas nubes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Puso tinieblas àl derredor de ſi como por cabañas: aguas negras, y espeſſas nuues.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
De las tinieblas que lo envolvían hizo su tienda, entre aguaceros y densos nubarrones.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
De las tinieblas que lo envolvían hizo su tienda, entre aguaceros y densos nubarrones.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
De las tinieblas que lo envolvían hizo su tienda, entre aguaceros y densos nubarrones.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
De las tinieblas que lo envolvían hizo su tienda, entre aguaceros y densos nubarrones.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
De tinieblas hizo pabellones a su alrededor, abundantes aguas, densos nubarrones.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Puso pabellones de tinieblas alrededor de sí; oscuridad de aguas y densas nubes.
Spanish DHH 1996
Tomó como tienda de campaña la densa oscuridad que le rodeaba y los nubarrones cargados de agua.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Puso tinieblas alrededor de sí a modo de tabernáculos; aguas negras y espesas nubes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Envuelto en un cerco de tinieblas, Oscuridad de aguas, y densos nubarrones.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»De tinieblas hizo pabellones a Su alrededor, Abundantes aguas, densos nubarrones.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Puso alrededor suyo tinieblas por velo, y densas nubes lo rodearon.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Se envolvió con un manto de oscuridad y ocultó su llegada con densas nubes de lluvia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
De las tinieblas y de los cargados nubarrones hizo pabellones que lo rodeaban.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Estaba oculto en nubes, espesas y oscuras, que lo cubrían totalmente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se envolvió en un cerco de tinieblas, oscuridad de aguas y densas nubes.
Spanish RVA 1989
Puso tinieblas alrededor de sí como su morada, oscuridad de aguas y densas nubes.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Puso tinieblas alrededor de sí como su morada, oscuridad de aguas y densas nubes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Se envolvió en un manto de sombras; entre grises nubes, cargadas de agua.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Puso tinieblas alrededor de sí á modo de pabellones; Aguas negras y espesas nubes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Puso tinieblas alrededor de sí á modo de pabellones; Aguas negras y espesas nubes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Puso tinieblas por su escondedero alrededor de sí; Oscuridad de aguas y densas nubes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Se envolvió en un cerco de tinieblas, oscuridad de aguas y densas nubes.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Puso tinieblas por su escondedero alrededor de sí; Oscuridad de aguas y densas nubes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Se escondió en la oscuridad, entre las nubes cargadas de agua que lo encubrían por completo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se escondió en las tinieblas, cubriéndose con negras nubes de lluvia.