2 Samuel 22:34 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
el que hace mis pies como de ciervas, y el que me asienta en mis alturas;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El que haze mis pies como de cieruas, y elque me aſsienta en mis alturas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Él me da pies de gacela y me mantiene firme en las alturas;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Él me da pies de gacela y me mantiene firme en las alturas;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Él me da pies de gacela y me mantiene firme en las alturas;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Él me da pies de gacela y me mantiene firme en las alturas;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El hace mis pies como de ciervas, y me afirma en mis alturas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Él hace mis pies como de ciervas, y me hace estar firme sobre mis alturas;
Spanish DHH 1996
quien me da pies ligeros como de ciervo, quien me hace estar firme en las alturas,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
el que hace mis pies como de ciervas, y el que me asienta en mis alturas;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Quien hace mis pies como de ciervas, Y me hace estar firme en mis alturas;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-ȃl hace mis pies como de ciervas, Y me afirma en mis alturas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Él hace que el bueno camine con firmeza, como las cabras monteses sobre las rocas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Me hace andar tan seguro como un ciervo para que pueda pararme en las alturas de las montañas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
da a mis pies la ligereza del venado, y me mantiene firme en las alturas;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él me ayuda a correr tan rápido como una gacela y me mantiene firme aun en los lugares más altos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
quien hace mis pies como de ciervas y me sostiene firme en las alturas;
Spanish RVA 1989
Hace que mis pies sean ágiles como los del venado, y me mantiene firme sobre mis alturas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Hace que mis pies sean ágiles como los del venado, y me mantiene firme sobre mis alturas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dios es quien me aligera los pies, y me hace correr como un venado. Dios es quien me afirma en las alturas;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El que hace mis pies como de ciervas, Y el que me asienta en mis alturas;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El que hace mis pies como de ciervas, Y el que me asienta en mis alturas;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Quien hace mis pies como de ciervas, Y me hace estar firme sobre mis alturas;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
quien hace mis pies como de ciervas y me sostiene firme en las alturas;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Quien hace mis pies como de ciervas, Y me hace estar firme sobre mis alturas;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Tú me das fuerzas para correr con la velocidad de un venado! Cuando ando por las altas montañas, tú no me dejas caer.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Me hace seguro como el ciervo, capaz de caminar por las alturas con seguridad.