2 Samuel 22:43 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Yo los quebranté como a polvo de la tierra; como a lodo de las plazas los desmenucé, y los disipé.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y o los quebrãté como à poluo dela tierra: como à lodo de las plaças los desmenuzé, y los dissipé.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Yo los trituro como el polvo de la tierra, los pisoteo y los aplasto como el barro de la calle.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Yo los trituro como el polvo de la tierra, los pisoteo y los aplasto como el barro de la calle.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Yo los trituro como el polvo de la tierra, los pisoteo y los aplasto como el barro de la calle.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Yo los trituro como el polvo de la tierra, los pisoteo y los aplasto como el barro de la calle.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces los pulvericé, como polvo de la tierra, como lodo de las calles los trituré y los pisé.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Yo los desmenucé como polvo de la tierra; los hollé como a lodo de las calles, y los disipé.
Spanish DHH 1996
¡Los deshice como a polvo del suelo! ¡Los pisoteé como a barro de las calles!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Yo los quebranté como a polvo de la tierra; como a lodo de las plazas los desmenucé, y los disipé.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Los he molido como polvo de la tierra; Pisado y triturado como el lodo de las calles.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Entonces los pulvericé, como polvo de la tierra, Como lodo de las calles los trituré y los pisé.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los derroté hasta hacerlos polvo, y los molí y esparcí como polvo de las calles.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los molí tan fino como el polvo de la tierra; los pisoteé en la cuneta como lodo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los desmenucé. Parecían el polvo de la tierra. ¡Los pisoteé como al lodo de las calles!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dispersé a mis enemigos como el polvo de la tierra. Los pisoteé como al barro en las calles.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Como a polvo de la tierra los molí, como a lodo de las calles los pisé y los trituré.
Spanish RVA 1989
Los desmenucé como polvo de la tierra; los deshice como lodo de la calle y los aplasté.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los desmenucé como polvo de la tierra; los deshice como lodo de la calle y los aplasté.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los hice polvo, los deshice como a terrones; ¡los pisoteé como al lodo en las calles!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Yo los desmenuzaré como polvo de la tierra; Hollarélos como á lodo de las plazas, y los disiparé.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Yo los desmenuzaré como polvo de la tierra; Hollarélos como á lodo de las plazas, y los disiparé.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Como polvo de la tierra los molí; Como lodo de las calles los pisé y los trituré.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Como a polvo de la tierra los molí, como a lodo de las calles los pisé y los trituré.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Como polvo de la tierra los molí; Como lodo de las calles los pisé y los trituré.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los deshice por completo: ¡quedaron como el polvo que se lleva el viento! ¡Me di gusto aplastándolos como al lodo de la calle!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los convertí en polvo, como el polvo de la tierra. Los aplasté y los arrojé como lodo en la calle.