2 Samuel 22:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Cuando me cercaron ondas de muerte, y arroyos de iniquidad me asombraron,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quando me cercâron ondas de muerte, y arroyos de iniquidad me aſſombrârõ,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Me rodeaban olas mortales, me aterraban torrentes devastadores;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Me rodeaban olas mortales, me aterraban torrentes devastadores;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Me rodeaban olas mortales, me aterraban torrentes devastadores;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Me rodeaban olas mortales, me aterraban torrentes devastadores;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Las ondas de la muerte me cercaron, los torrentes de iniquidad me atemorizaron;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Cuando me cercaron las ondas de la muerte, y los torrentes de iniquidad me atemorizaron,
Spanish DHH 1996
“Pues la muerte me enredó en sus olas; sentí miedo ante el torrente destructor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cuando me cercaron ondas de muerte, y deluvio de Belial me asombró,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando me cercaban las olas de la Muerte, Y torrentes destructores me aterraban,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Las ondas de la muerte me cercaron, Los torrentes de iniquidad me atemorizaron,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Las ondas de muerte me rodeaban; torrentes del mal querían arrasarme;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Las olas de la muerte me envolvieron; me arrasó una inundación devastadora.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Las olas de la muerte me envolvieron; los torrentes destructores me abrumaron.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Me encerraron olas gigantes y sentí miedo ante la temible corriente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Me envolvieron las olas de la muerte, me atemorizaron torrentes de perversidad.
Spanish RVA 1989
Ciertamente me rodearon las olas de la muerte, y los torrentes de la perversidad me atemorizaron.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ciertamente me rodearon las olas de la muerte, y los torrentes de la perversidad me atemorizaron.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Los lazos de la muerte me rodearon; ¡me arrolló un torrente de perversidad!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cuando me cercaron ondas de muerte, Y arroyos de iniquidad me asombraron,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cuando me cercaron ondas de muerte, Y arroyos de iniquidad me asombraron,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Me rodearon ondas de muerte, Y torrentes de perversidad me atemorizaron.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Me envolvieron las olas de la muerte, me atemorizaron torrentes de perversidad.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Me rodearon ondas de muerte, Y torrentes de perversidad me atemorizaron.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Hubo una vez en que la muerte quiso atraparme entre sus lazos; fui arrastrado por una corriente que todo lo destruía.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Las olas de la muerte me arrastran, las aguas de la destrucción me inundan;