2 Samuel 23:17 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Lejos sea de mí, oh SEÑOR, que yo haga esto. ¿He de beber yo la sangre de los varones que fueron con peligro de su vida? Y no quiso beberla. Estos tres valientes hicieron esto.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Lexos ſea de mi ó Iehoua, que yo haga eſto. la sangre de los varones que fueron por ella con peligro desu vida tengo de beuer? Y no quiſo beuer della. E stos tres valientes hizieron eſto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
diciendo: — ¡Líbreme el Señor de beberla, pues es como la sangre de los hombres que han ido a buscarla arriesgando sus vidas! Y no quiso beberla. Eso es lo que hicieron los tres héroes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
diciendo: —¡Líbreme el Señor de beberla, pues es como la sangre de los hombres que han ido a buscarla arriesgando sus vidas! Y no quiso beberla. Eso es lo que hicieron los tres héroes.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
diciendo: —¡Líbreme el Señor de beberla, pues es como la sangre de los hombres que han ido a buscarla arriesgando sus vidas! Y no quiso beberla. Eso es lo que hicieron los tres héroes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
diciendo: — ¡Líbreme el Señor de beberla, pues es como la sangre de los hombres que han ido a buscarla arriesgando sus vidas! Y no quiso beberla. Eso es lo que hicieron los tres héroes.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y dijo: Lejos esté de mí, oh SEÑOR, que yo haga esto. ¿Beberé la sangre de los hombres que fueron con riesgo de sus vidas? Por eso no quiso beberla. Estas cosas hicieron los tres valientes.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Lejos sea de mí, oh Jehová, que yo haga esto. ¿He de beber yo la sangre de los varones que fueron con peligro de su vida? Y no quiso beberla. Los tres valientes hicieron esto.
Spanish DHH 1996
diciendo: “¡El Señor me libre de beberla! ¡Sería como beberme la sangre de estos hombres que, arriesgando su vida, fueron a traerla!” Y no quiso beberla. Esta hazaña la realizaron los tres valientes.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Lejos sea de mí, oh SEÑOR, que yo haga esto. ¿ He de beber yo la sangre de los varones que fueron con peligro de su vida? Y no quiso beberla. Estos tres valientes hicieron esto.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Lejos esté de mí, oh YHVH, el hacer esto! ¿He de beber yo la sangre de los varones que fueron con riesgo de sus vidas? Y no quiso beberla. Tales cosas hicieron estos tres valientes.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y dijo: «Lejos esté de mí, oh S eñor***, que yo haga esto. ¿ Beberé la sangre de los hombres que fueron con riesgo de sus vidas?». Por eso no quiso beberla. Estas cosas hicieron los tres valientes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«¡No puedo beber esta agua, pues sería como beber la sangre de estos hombres que arriesgaron su vida para satisfacer mi deseo! ¡Que el Señor me guarde de hacer semejante cosa!».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¡No permita el Señor que la beba! —exclamó—. Esta agua es tan preciosa como la sangre de estos hombres que arriesgaron la vida para traérmela». De manera que David no la tomó. Estos son ejemplos de las hazañas de los Tres.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y declaró solemnemente: «¡Que el SEÑOR me libre de beberla! ¡Eso sería como beberme la sangre de hombres que se han jugado la vida!» Y no quiso beberla. Tales hazañas hicieron esos tres héroes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
David dijo: «SEÑOR, no puedo beber esta agua. Sería como beber la sangre de los que arriesgaron su vida por mí». Por eso David se negó a tomársela. Los tres héroes hicieron muchos actos de ese tipo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Lejos de mí, oh Señor, que yo haga esto. ¿He de beber yo la sangre de los hombres que fueron allí con peligro de su vida? Y no quiso beberla. Los tres valientes hicieron esto.
Spanish RVA 1989
"¡Lejos esté de mí, oh Jehovah, el hacer esto! ¿No es la sangre de los hombres que fueron con riesgo de sus vidas?" Y no quiso beberla. Estas cosas hicieron los tres valientes.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“¡Lejos esté de mí, oh SEÑOR, el hacer esto! ¿No es la sangre de los hombres que fueron con riesgo de sus vidas?”. Y no quiso beberla. Estas cosas hicieron los tres valientes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«¡Que el Señor me libre de hacer esto! ¡Sería como si bebiera la sangre de estos valientes, que pusieron en peligro su vida!» Y no la quiso beber. Tal fue la hazaña de esos tres valientes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Lejos sea de mí, oh Jehová, que yo haga esto. ¿He de beber yo la sangre de los varones que fueron con peligro de su vida? Y no quiso beberla. Los tres valientes hicieron esto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Lejos sea de mí, oh Jehová, que yo haga esto. ¿He de beber yo la sangre de los varones que fueron con peligro de su vida? Y no quiso beberla. Los tres valientes hicieron esto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Lejos sea de mí, oh Jehová, que yo haga esto. ¿He de beber yo la sangre de los varones que fueron con peligro de su vida? Y no quiso beberla. Los tres valientes hicieron esto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Lejos de mí, oh Jehová, que yo haga esto. ¿He de beber yo la sangre de los hombres que fueron allí con peligro de su vida?» Y no quiso beberla. Los tres valientes hicieron esto.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Lejos sea de mí, oh Jehová, que yo haga esto. ¿He de beber yo la sangre de los varones que fueron con peligro de su vida? Y no quiso beberla. Los tres valientes hicieron esto.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¡Señor, no me dejes hacer esto!”, dijo. “¿No es como beber la sangre de esos hombres que arriesgaron sus vidas?” Así que no la bebió. Estas son algunas de las cosas que hicieron los tres guerreros principales.