2 Samuel 23:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El Dios de Israel me ha dictado, el Fuerte de Israel habló): Señoreador de los hombres, justo señoreador en temor de Dios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El Dios de Iſrael me ha dittado: el Fuerte de Iſrael habló: Señoreador delos hombres, juſto señoreador en temor de Dios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Dios de Israel ha hablado, la Roca de Israel me ha dicho: “Quien gobierna a los humanos justamente, el que los gobierna respetando a Dios,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Dios de Israel ha hablado, la Roca de Israel me ha dicho: «Quien gobierna a los humanos justamente, el que los gobierna respetando a Dios,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Dios de Israel ha hablado, la Roca de Israel me ha dicho: «Quien gobierna a los humanos justamente, el que los gobierna respetando a Dios,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Dios de Israel ha hablado, la Roca de Israel me ha dicho: “Quien gobierna a los humanos justamente, el que los gobierna respetando a Dios,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Dijo el Dios de Israel, me habló la Roca de Israel: "El que con justicia gobierna sobre los hombres, que en el temor de Dios gobierna,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El Dios de Israel ha dicho, me habló la Roca de Israel: El que gobierna a los hombres será justo, gobernando en el temor de Dios.
Spanish DHH 1996
El Dios de Israel ha hablado; el Protector de Israel me ha dicho: ‘El que gobierne a los hombres con justicia, el que gobierne en el temor de Dios,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El Dios de Israel me ha dictado, el Fuerte de Israel habló): Señoreador de los hombres, justo señoreador en el temor de Dios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ha dicho el Dios de Israel, Me ha hablado la Roca de Israel: El que gobierna a los hombres con justicia, El que gobierna en el temor de Dios,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Dijo el Dios de Israel, Me habló la Roca de Israel: “El que con justicia gobierna sobre los hombres, Que en el temor de Dios gobierna,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La Roca de Israel me dijo: “El que reine con justicia, el que gobierne en el temor de Dios,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El Dios de Israel habló, la Roca de Israel me dijo: “El que gobierna con justicia y gobierna en el temor de Dios
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El Dios de Israel habló, la Roca de Israel me dijo: “El que gobierne a la gente con justicia, el que gobierne en el temor de Dios,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El Dios de Israel me ha hablado, el refugio de Israel me ha dicho: “El que gobierne a la gente con justicia, respetando a Dios,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El Dios de Israel ha hablado, me habló la Roca de Israel: «Habrá un justo que gobierne entre los hombres, que gobierne en el temor de Dios.
Spanish RVA 1989
El Dios de Israel ha dicho; me ha hablado la Roca de Israel: ‘El que gobierna a los hombres con justicia, el que gobierna con el temor de Dios,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El Dios de Israel ha dicho; me ha hablado la Roca de Israel: ‘El que gobierna a los hombres con justicia, el que gobierna con el temor de Dios
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así ha dicho el Dios de Israel; así me ha hablado la Roca de Israel: «Un hombre justo y temeroso de Dios establecerá su reino entre los hombres.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El Dios de Israel ha dicho, Hablóme el Fuerte de Israel: El señoreador de los hombres será justo. Señoreador en temor de Dios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El Dios de Israel ha dicho, Hablóme el Fuerte de Israel: El señoreador de los hombres será justo. Señoreador en temor de Dios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El Dios de Israel ha dicho, Me habló la Roca de Israel: Habrá un justo que gobierne entre los hombres, Que gobierne en el temor de Dios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El Dios de Israel ha hablado, me habló la Roca de Israel: “Habrá un justo que gobierne entre los hombres, que gobierne en el temor de Dios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El Dios de Israel ha dicho, Me habló la Roca de Israel: Habrá un justo que gobierne entre los hombres, Que gobierne en el temor de Dios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y esto es lo que me dijo el Dios que ayuda a Israel: “El rey que me toma en cuenta en todo lo que hace, y es justo con su pueblo,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“El Dios de Israel habló; la Roca de Israel me dijo: ‘El que gobierna al pueblo con justicia, el que gobierna respetando a Dios,