2 Samuel 23:7 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
sino que el que quiere tocar en ellas, se arma de hierro y de asta de lanza, y son quemadas en su lugar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas el que quiere tocar enellas, hincheſe de hierro, y de vna asta de lança, y ſon quemadas en ſu lugar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
cuando alguien quiere tocarlos, utiliza un hierro o el asta de una lanza para quemarlos allí mismo con fuego.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
cuando alguien quiere tocarlos, utiliza un hierro o el asta de una lanza para quemarlos allí mismo con fuego.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
cuando alguien quiere tocarlos, utiliza un hierro o el asta de una lanza para quemarlos allí mismo con fuego.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
cuando alguien quiere tocarlos, utiliza un hierro o el asta de una lanza para quemarlos allí mismo con fuego.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y el hombre que los toque ha de estar armado con hierro y con asta de lanza, y por fuego serán consumidos completamente en su lugar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
sino que el que quiere tocarlos, se arma de hierro y de asta de lanza, y son del todo quemados en su lugar.
Spanish DHH 1996
Para tocarlos, se toma un hierro o una lanza, y se les echa en el fuego para que se quemen por completo.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
sino que el que quiere tocar en ellas, se arma de hierro y de asta de lanza, y son quemadas del todo en su lugar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ninguno se acerca a ellos, Sino con el hierro o con el asta de la lanza, Y con fuego que los abrase por completo en su lugar.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el hombre que los toque Ha de estar armado con hierro y con asta de lanza, Y por fuego serán consumidos completamente en su lugar ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Para recogerlos hay que protegerse las manos, y una vez amontonados se echan al fuego y se queman».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Se deben usar herramientas de hierro para cortarlos; serán completamente consumidos por fuego».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Se recogen con un hierro o con una lanza, y ahí el fuego los consume.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si alguien los agarra, lo hace con un hierro o una lanza y los arroja al fuego para que ardan completamente».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
quien quiere tocarlos, se arma de un hierro o del asta de una lanza, y son allí mismo consumidos por el fuego.
Spanish RVA 1989
Nadie las tocará excepto con un hierro o con un asta de lanza. Y con fuego serán totalmente consumidos en su lugar."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Nadie las tocará excepto con un hierro o con un asta de lanza. Y con fuego serán totalmente consumidos en su lugar”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero que si alguien quiere tocarlos, lo hace con una espada o una lanza y les prende fuego hasta consumirlos.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sino que el que quiere tocar en ellas, Armase de hierro y de asta de lanza, Y son quemadas en su lugar.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sino que el que quiere tocar en ellas, Ármase de hierro y de asta de lanza, Y son quemadas en su lugar.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Sino que el que quiere tocarlos Se arma de hierro y de asta de lanza, Y son del todo quemados en su lugar.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
quien quiere tocarlos, se arma de un hierro o del asta de una lanza, y son allí mismo consumidos por el fuego».
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Sino que el que quiere tocarlos Se arma de hierro y de asta de lanza, Y son del todo quemados en su lugar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La única manera de tratar con ellos es usar una herramienta de hierro o el mango de una lanza. Se queman por completo allí donde están”.