2 Samuel 3:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y David dijo: Bien; yo haré contigo alianza; mas una cosa te pido, y es que no me vengas a ver sin que primero traigas a Mical la hija de Saúl, cuando vinieres a verme.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el dixo: Bien. Yo haré contigo aliança: mas vna coſa te pido, y es, que no me vengas à ver ſin que primero traygas à Michol la hija de Saul, quando vinieres à verme.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
David respondió: — Está bien. Haré un pacto contigo. Sólo te pongo una condición: no te recibiré si, cuando vengas a verme, no me traes a Mical, la hija de Saúl.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
David respondió: —Está bien. Haré un pacto contigo. Solo te pongo una condición: no te recibiré si, cuando vengas a verme, no me traes a Mical, la hija de Saúl.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
David respondió: —Está bien. Haré un pacto contigo. Solo te pongo una condición: no te recibiré si, cuando vengas a verme, no me traes a Mical, la hija de Saúl.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
David respondió: — Está bien. Haré un pacto contigo. Sólo te pongo una condición: no te recibiré si, cuando vengas a verme, no me traes a Mical, la hija de Saúl.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y él respondió: Muy bien. Haré pacto contigo, pero una cosa demando de ti: No verás mi rostro a menos de que cuando vengas a verme traigas a Mical, la hija de Saúl.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y David dijo: Bien; yo haré alianza contigo; pero una cosa requiero de ti, y es: Que no mirarás mi rostro, a menos que primero traigas a Mical, la hija de Saúl, cuando vinieres a verme.
Spanish DHH 1996
David le contestó: “Estoy de acuerdo en hacer un pacto contigo, pero con una condición: que no te presentes ante mí sin traer contigo, cuando vengas a verme, a Mical, la hija de Saúl.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y David dijo: Bien; yo haré pacto contigo; mas una cosa te pido, y es que no me vengas a ver sin que primero traigas a Mical la hija de Saúl, cuando vinieres a verme.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y él respondió: Bien, yo concertaré pacto contigo, pero una cosa requeriré de ti: No verás mi rostro sin que primero traigas a Mical hija de Saúl cuando vengas a verme.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y David respondió: «Muy bien. Haré pacto contigo, pero una cosa demando de ti: No verás mi rostro a menos de que cuando vengas a verme traigas a Mical, la hija de Saúl».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«De acuerdo —respondió David—, pero no negociaré contigo a menos que me traigas a mi esposa Mical, la hija de Saúl».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Muy bien —respondió David—, pero no negociaré contigo a menos que cuando vengas me traigas a mi esposa Mical, hija de Saúl».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Muy bien —respondió David—. Haré un pacto contigo, pero con esta condición: Cuando vengas a verme, trae contigo a Mical hija de Saúl. De lo contrario, no te recibiré.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
David respondió: —De acuerdo. Haré un pacto contigo con la condición de que me traigas a Mical hija de Saúl.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
David respondió: —Bien; haré pacto contigo, pero una cosa te pido: No te presentes ante mí sin que primero traigas a Mical, la hija de Saúl, cuando vengas a verme.
Spanish RVA 1989
David respondió: "Bien. Yo haré alianza contigo, pero te pido una cosa: No vengas a verme sin que primero me traigas a Mical hija de Saúl, cuando vengas a verme.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
David respondió: “Bien. Yo haré alianza contigo, pero te pido una cosa: No vengas a verme sin que primero me traigas a Mical hija de Saúl, cuando vengas a verme”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al oír David esta propuesta, respondió: «Acepto tu propuesta, con una condición: Cuando vengas a verme, trae contigo a Mical, la hija de Saúl. Si no la traes, mejor no vengas.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y David dijo: Bien; yo haré contigo alianza: mas una cosa te pido, y es, que no me vengas á ver sin que primero traigas á Michâl la hija de Saúl, cuando vinieres á verme.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y David dijo: Bien; yo haré contigo alianza: mas una cosa te pido, y es, que no me vengas á ver sin que primero traigas a Michâl la hija de Saúl, cuando vinieres á verme.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y David dijo: Bien; haré pacto contigo, mas una cosa te pido: No me vengas a ver sin que primero traigas a Mical la hija de Saúl, cuando vengas a verme.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
David respondió: —Bien; haré pacto contigo, pero una cosa te pido: No te presentes ante mí sin que primero traigas a Mical, la hija de Saúl, cuando vengas a verme.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y David dijo: Bien; haré pacto contigo, mas una cosa te pido: No me vengas a ver sin que primero traigas a Mical la hija de Saúl, cuando vengas a verme.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
David le contestó: «Me parece bien. Haré un pacto contigo, pero con la condición de que, cuando vengas, me traigas a Mical, la hija de Saúl».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Bien”, respondió David, “haré un acuerdo contigo. Pero tengo una condición: No te veré a menos que traigas a la hija de Saúl, Mical, cuando vengas”.