2 Samuel 3:38 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces el rey dijo a sus siervos: ¿No sabéis que ha caído hoy en Israel un príncipe, y grande?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces el Rey dixo à ſus sieruos: No sabeys que ha caydo oy en Iſrael vn principe, y grande?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El rey dijo a sus servidores: — Han de saber que hoy ha caído en Israel un gran jefe.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El rey dijo a sus servidores: —Habréis de saber que hoy ha caído en Israel un gran jefe.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El rey dijo a sus servidores: —Han de saber que hoy ha caído en Israel un gran jefe.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El rey dijo a sus servidores: — Habréis de saber que hoy ha caído en Israel un gran jefe.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces el rey dijo a sus siervos: ¿No sabéis que un príncipe y un gran hombre ha caído hoy en Israel?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el rey dijo a sus siervos: ¿No sabéis que un príncipe y grande ha caído hoy en Israel?
Spanish DHH 1996
Luego el rey dijo a sus oficiales: –Como sabéis, hoy ha caído en Israel un jefe principal, una gran personalidad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces el rey dijo a sus esclavos: ¿No sabéis que ha caído hoy en Israel un príncipe, y un gran hombre?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el rey dijo a sus siervos: ¿No sabéis que un príncipe y un gran hombre ha caído hoy en Israel?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces el rey dijo a sus siervos: «¿No saben que un príncipe y un gran hombre ha caído hoy en Israel?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y David dijo a su pueblo: «¿Se dan cuenta de que hoy ha caído un hombre muy importante de Israel?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después, el rey David les dijo a sus oficiales: «¿No se dan cuenta de que hoy un gran comandante ha caído en Israel?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El rey también le dijo a su gente: «¿No se dan cuenta de que hoy ha muerto en Israel un hombre extraordinario?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El rey David les dijo a sus oficiales: «Como ustedes saben, hoy ha muerto un líder importante de Israel.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
También dijo el rey a sus siervos: —¿No sabéis que un príncipe y un grande ha caído hoy en Israel?
Spanish RVA 1989
Entonces el rey dijo a sus servidores: —¿No sabéis que hoy ha caído en Israel un príncipe y un gran hombre?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces el rey dijo a sus servidores: —¿No saben que hoy ha caído en Israel un príncipe y un gran hombre?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Además, David habló con sus hombres y les dijo: «¿Se dan cuenta de que hoy ha muerto un gran príncipe de Israel?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el rey dijo á sus siervos: ¿No sabéis que ha caído hoy en Israel un príncipe, y grande?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el rey dijo á sus siervos: ¿No sabéis que ha caído hoy en Israel un príncipe, y grande?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
También dijo el rey a sus siervos: ¿No sabéis que un príncipe y grande ha caído hoy en Israel?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
También dijo el rey a sus siervos: «¿No sabéis que un príncipe y un grande ha caído hoy en Israel?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
También dijo el rey a sus siervos: ¿No sabéis que un príncipe y grande ha caído hoy en Israel?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego el rey les dijo a sus oficiales: «¿Se dan cuenta de que hoy ha muerto en Israel un gran hombre?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces el rey dijo a sus oficiales: “¿No reconocen que hoy ha caído en Israel un comandante y un hombre verdaderamente grande?