2 Samuel 6:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y se levantó David, y fue con todo el pueblo que tenía consigo, de Baala de Judá, para hacer pasar de allí el arca de Dios, sobre la cual era invocado el nombre del SEÑOR de los ejércitos, que mora en ella entre los querubines.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y leuantose Dauid, y fue con todo el pueblo que tenia consigo de Bahal de Iuda, para hazer paſſar de alli el arca de Dios ſobre laqual era inuocado el nombre de Iehoua de los exercitos, que mora en ella entre los Cherubines.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y se dispuso a partir con toda la gente que lo acompañaba a Baalá de Judá para traer de allí el Arca de Dios, sobre la que se invoca el nombre del Señor del universo, entronizado sobre querubines.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y se dispuso a partir con toda la gente que lo acompañaba a Baalá de Judá para traer de allí el Arca de Dios, sobre la que se invoca el nombre del Señor del universo, entronizado sobre querubines.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y se dispuso a partir con toda la gente que lo acompañaba a Baalá de Judá para traer de allí el Arca de Dios, sobre la que se invoca el nombre del Señor del universo, entronizado sobre querubines.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y se dispuso a partir con toda la gente que lo acompañaba a Baalá de Judá para traer de allí el Arca de Dios, sobre la que se invoca el nombre del Señor del universo, entronizado sobre querubines.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y David se levantó y fue con todo el pueblo que estaba con él a Baala de Judá, para hacer subir desde allí el arca de Dios, la cual es llamada por el Nombre, el nombre del SEÑOR de los ejércitos, que está sobre los querubines.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y se levantó David, y fue con todo el pueblo que tenía consigo, de Baala de Judá, para hacer pasar de allí el arca de Dios, sobre la cual era invocado el nombre de Jehová de los ejércitos, que mora entre los querubines.
Spanish DHH 1996
y partiendo de Baalá de Judá con todas las tropas que le acompañaban, se dispuso a trasladar de allí el arca de Dios, sobre la que se invoca el nombre del Señor todopoderoso que tiene su trono sobre los querubines.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y se levantó David, y fue con todo el pueblo que tenía consigo, de Baala de Judá, para hacer pasar de allí el arca de Dios, sobre la cual era invocado el nombre del SEÑOR de los ejércitos, que mora en ella entre los querubines.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y se levantó David y partió de Baala de Judá con todo el pueblo que tenía consigo, para hacer subir de allí el Arca de Dios, la cual es llamada por el Nombre, el nombre de YHVH Sebaot, sobre la cual están los querubines.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y David se levantó y fue con todo el pueblo que estaba con él a Baala de Judá, para hacer subir desde allí el arca de Dios, la cual es llamada por el Nombre, el nombre del S eñor*** de los ejércitos, que está sobre los querubines.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En ese momento el cofre de Dios se hallaba en Balá. Era sobre el cofre que se invocaba el nombre del Señor Todopoderoso que reina entre los querubines.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y las llevó a Baala de Judá para traer de regreso el arca de Dios, que lleva el nombre del Señor de los Ejércitos Celestiales, quien está entronizado entre los querubines.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y con todo su ejército partió hacia Balá de Judá para trasladar de allí el arca de Dios, sobre la que se invoca su nombre, el nombre del SEÑOR Todopoderoso que reina entre los querubines.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y partió con todos ellos a Balá de Judá para llevar allá el cofre de Dios sobre el cual se invoca el nombre del SEÑOR Todopoderoso quien está sentado en su trono sobre los seres alados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se levantó David y partió de Baala de Judá con todo el pueblo que lo acompañaba para trasladar de allí el arca de Dios, sobre la cual era invocado el nombre del Señor de los ejércitos, que tiene su trono entre los querubines.
Spanish RVA 1989
Entonces David se levantó, y con todo el pueblo que estaba con él, partió de Baala de Judá para subir desde allí el arca de Dios, sobre la cual es invocado el nombre de Jehovah de los Ejércitos, que tiene su trono entre los querubines.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces David se levantó, y con todo el pueblo que estaba con él, partió de Baala de Judá para subir desde allí el arca de Dios, sobre la cual es invocado el nombre del SEÑOR de los Ejércitos, que tiene su trono entre los querubines.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Partió de Baalá de Judá con todo su ejército, para trasladar de allí el arca de Dios, donde se invocaba el nombre del Señor de los ejércitos, que habita entre los querubines.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y levantóse David, y fué con todo el pueblo que tenía consigo, de Baal de Judá, para hacer pasar de allí el arca de Dios, sobre la cual era invocado el nombre de Jehová de los ejércitos, que mora en ella entre los querubines.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y levantóse David, y fué con todo el pueblo que tenía consigo, de Baal de Judá, para hacer pasar de allí el arca de Dios, sobre la cual era invocado el nombre de Jehová de los ejércitos, que mora en ella entre los querubines.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y se levantó David y partió de Baala de Judá con todo el pueblo que tenía consigo, para hacer pasar de allí el arca de Dios, sobre la cual era invocado el nombre de Jehová de los ejércitos, que mora entre los querubines.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Se levantó David y partió de Baala de Judá con todo el pueblo que lo acompañaba para trasladar de allí el Arca de Dios, sobre la cual era invocado el nombre de Jehová de los ejércitos, que tiene su trono entre los querubines.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y se levantó David y partió de Baala de Judá con todo el pueblo que tenía consigo, para hacer pasar de allí el arca de Dios, sobre la cual era invocado el nombre de Jehová de los ejércitos, que mora entre los querubines.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Salió con ellos de Baalá de Judá para llevarse a Jerusalén el cofre del pacto. Ante ese cofre se ora al Dios todopoderoso que reina entre los querubines.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces fue con todos sus hombres a Baalá, en Judá, para traer de vuelta el Arca de Dios, que pertenece al Señor Todopoderoso, que está sentado entre los querubines que están sobre el Arca.