2 Samuel 7:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
pero mi misericordia no se apartará de él, como la aparté de Saúl, al cual quité de delante de ti.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas mi misericordia no ſe apartará deel, como la aparté de Saul, àl qual quité de delante de ti.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pero no le retiraré mi fidelidad, como se la retiré a Saúl, a quien rechacé en beneficio tuyo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pero no le retiraré mi fidelidad, como se la retiré a Saúl, a quien rechacé en beneficio tuyo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pero no le retiraré mi fidelidad, como se la retiré a Saúl, a quien rechacé en beneficio tuyo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pero no le retiraré mi fidelidad, como se la retiré a Saúl, a quien rechacé en beneficio tuyo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pero mi misericordia no se apartará de él, como la aparté de Saúl a quien quité de delante de ti.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero mi misericordia no se apartará de él, como la aparté de Saúl, al cual quité de delante de ti.
Spanish DHH 1996
pero no le retiraré mi bondad como se la retiré a Saúl, al cual quité para ponerte a ti en su lugar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
pero mi misericordia no se apartará de él, como la aparté de Saúl, al cual quité de delante de ti.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero mi misericordia no se apartará de él como la aparté de Saúl, a quien quité de delante de ti.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
pero Mi misericordia no se apartará de él, como la aparté de Saúl a quien quité de delante de ti.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
pero no le retiraré mi amor como sí se lo retiré a Saúl, tu antecesor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero no le retiraré mi favor como lo retiré de Saúl, a quien quité de tu vista.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sin embargo, no le negaré mi amor, como se lo negué a Saúl, a quien abandoné para abrirte paso.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero yo nunca le quitaré mi fiel amor, como se lo quité a Saúl a quien hice a un lado cuando me dirigí a ti.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pero no apartaré mi misericordia de él como la aparté de Saúl, a quien quité de delante de ti.
Spanish RVA 1989
Pero no quitaré de él mi misericordia, como la quité de Saúl, al cual quité de tu presencia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero no quitaré de él mi misericordia, como la quité de Saúl, al cual quité de tu presencia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero jamás le negaré mi misericordia, como se la negué a Saúl, a quien quité de tu presencia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Empero mi misericordia no se apartaré de él, como la aparté de Saúl, al cual quité de delante de ti.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Empero mi misericordia no se apartaré de él, como la aparté de Saúl, al cual quité de delante de ti.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
pero mi misericordia no se apartará de él como la aparté de Saúl, al cual quité de delante de ti.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pero no apartaré mi misericordia de él como la aparté de Saúl, a quien quité de delante de ti.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
pero mi misericordia no se apartará de él como la aparté de Saúl, al cual quité de delante de ti.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
pero nunca lo abandonaré como abandoné a Saúl.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero nunca le quitaré mi bondad y mi amor, como hice en el caso de Saúl, a quien quité de en medio.