2 Samuel 8:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Asimismo puso David guarnición en Edom, por toda Edom puso guarnición; y todos los idumeos fueron siervos de David. Y el SEÑOR guardó a David por donde quiera que fue.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi mismo puso Dauid guarnicion en Edom, por toda Edom puso guarnicion: y todos los Idumeos fueron sieruos de Dauid: y Iehoua guardó à Dauid por donde quiera que fue.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Luego puso gobernadores en todo Edom y los edomitas quedaron sometidos a David. Y el Señor hacía triunfar a David en todas sus campañas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Luego puso gobernadores en todo Edom y los edomitas quedaron sometidos a David. Y el Señor hacía triunfar a David en todas sus campañas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Luego puso gobernadores en todo Edom y los edomitas quedaron sometidos a David. Y el Señor hacía triunfar a David en todas sus campañas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Luego puso gobernadores en todo Edom y los edomitas quedaron sometidos a David. Y el Señor hacía triunfar a David en todas sus campañas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Puso guarniciones en Edom; por todo Edom puso guarniciones, y todos los edomitas fueron siervos de David. Y el SEÑOR daba la victoria a David dondequiera que iba.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y puso guarnición en Edom, por toda Edom puso guarnición; y todos los edomitas fueron siervos de David. Y Jehová guardó a David por dondequiera que él fue.
Spanish DHH 1996
Luego puso guarniciones en todo Edom, y todos los edomitas quedaron sometidos a David, a quien el Señor daba la victoria por dondequiera que iba.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Asimismo puso David guarnición en Edom, por toda Edom puso guarnición; y todos los idumeos fueron esclavos de David. Y el SEÑOR salvó a David por dondequiera que fue.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
E impuso guarniciones en Edom. Por todo Edom instaló guarniciones, y todos los edomitas fueron siervos de David. A dondequiera iba David, YHVH le daba la victoria.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Puso guarniciones en Edom; por todo Edom puso guarniciones, y todos los edomitas fueron siervos de David. Y el S eñor*** daba la victoria a David dondequiera que iba.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Luego puso guarniciones a través de Edom y fueron tributarios de David. El Señor estaba con David y le daba la victoria donde quiera que fuera.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Puso guarniciones militares por todo Edom, y los edomitas se convirtieron en súbditos de David. Es más, el Señor le daba la victoria a David dondequiera que iba.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
También puso guarniciones en Edom; las estableció por todo el país, de modo que los edomitas pasaron a ser vasallos tributarios de David. En todas sus campañas, el SEÑOR le daba la victoria.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
David instaló tropas por toda la tierra de Edom. Todos los edomitas pasaron a ser siervos de David y el SEÑOR le daba la victoria a dondequiera que iba.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Además, puso guarnición en Edom; por todo Edom puso guarnición, y todos los edomitas quedaron sometidos a David. Y el Señor dio la victoria a David por dondequiera que iba.
Spanish RVA 1989
El instaló puestos militares en Edom; por toda Edom instaló puestos militares, y todos los edomitas llegaron a ser siervos de David. Y Jehovah daba la victoria a David por dondequiera que iba.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él instaló puestos militares en Edom; por toda Edom instaló puestos militares, y todos los edomitas llegaron a ser siervos de David. Y el SEÑOR daba la victoria a David por dondequiera que iba.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por todo Edom puso guarnición, y los edomitas se convirtieron en súbditos de David. En todas las batallas el Señor estaba con David, y siempre le daba la victoria.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y puso guarnición en Edom, por toda Edom puso guarnición; y todos los Idumeos fueron siervos de David. Y Jehová guardó á David por donde quiera que fué.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y puso guarnición en Edom, por toda Edom puso guarnición; y todos los Idumeos fueron siervos de David. Y Jehová guardó á David por donde quiera que fué.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y puso guarnición en Edom; por todo Edom puso guarnición, y todos los edomitas fueron siervos de David. Y Jehová dio la victoria a David por dondequiera que fue.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Además, puso guarnición en Edom; por todo Edom puso guarnición, y todos los edomitas quedaron sometidos a David. Y Jehová dio la victoria a David por dondequiera que fue.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y puso guarnición en Edom; por todo Edom puso guarnición, y todos los edomitas fueron siervos de David. Y Jehová dio la victoria a David por dondequiera que fue.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
luego puso guardias por todo su territorio, y así los edomitas lo reconocieron como rey. Dios seguía dándole victorias a David,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Colocó guarniciones por todo Edom, y todos los edomitas se sometieron a David. El Señor le dio a David victorias dondequiera que fuera.