2 Samuel 8:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y tomó David de ellos mil setecientos de a caballo, y veinte mil hombres de a pie; y desjarretó David los caballos de todos los carros, excepto cien carros de ellos que dejó.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tomó Dauid deellos mil y sietecientos de cauallo, y veynte mil hõbres de pie, y desjarretó Dauid todos los carros: mas cien carros deellos dexó.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
David capturó mil setecientos soldados de caballería, veinte mil de infantería, y quebró las patas de todos los caballos de tiro, dejando sólo cien carros.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
David capturó mil setecientos soldados de caballería, veinte mil de infantería, y quebró las patas de todos los caballos de tiro, dejando solo cien carros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
David capturó mil setecientos soldados de caballería, veinte mil de infantería, y quebró las patas de todos los caballos de tiro, dejando solo cien carros.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
David capturó mil setecientos soldados de caballería, veinte mil de infantería, y quebró las patas de todos los caballos de tiro, dejando sólo cien carros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
David le tomó mil setecientos hombres de a caballo y veinte mil soldados de a pie; David desjarretó los caballos de los carros, pero dejó suficientes de ellos para cien carros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y les tomó David mil carros y setecientos hombres de a caballo y veinte mil hombres de a pie; y desjarretó David los caballos de todos los carros, excepto los de cien carros que dejó.
Spanish DHH 1996
De ellos, David hizo prisioneros a mil setecientos soldados de caballería y veinte mil de infantería; y además rompió las patas a todos los caballos de los carros de combate, a excepción de los caballos necesarios para cien carros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y tomó David de ellos mil setecientos de a caballo, y veinte mil hombres de a pie; y desjarretó David los caballos de todos los carros, excepto cien carros de ellos que reservó.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
David le capturó mil setecientos jinetes y veinte mil hombres de infantería, y desjarretó David los caballos de tiro, dejando sólo los de cien carros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
David le tomó 1,700 hombres de a caballo y 20,000 soldados de a pie. David desjarretó los caballos de los carros, pero dejó suficientes de ellos para 100 carros.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
David capturó a mil setecientos hombres de a caballo y a veinte mil de infantería, y desjarretó los caballos de todos los carros, salvo los necesarios para cien carros.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
David capturó mil carros de guerra, siete mil conductores de carros de guerra y veinte mil soldados de infantería. Les lisió los caballos de tiro, excepto los necesarios para cien carros de guerra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
David le capturó mil carros, siete mil jinetes y veinte mil soldados de infantería; también desjarretó los caballos de tiro, aunque dejó los caballos suficientes para cien carros.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
David capturó 1000 carros de combate, 7000 jinetes y 20 000 soldados de infantería de Hadad Ezer. También les cortó las patas a los caballos que tiraban de los carros, dejando sanos solo a 100.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
David les capturó mil setecientos hombres de a caballo y veinte mil hombres de a pie, y desjarretó los caballos de todos los carros, pero dejó suficientes para cien carros.
Spanish RVA 1989
David le capturó 1.700 jinetes y 20.000 hombres de infantería. Y desjarretó David todos los caballos de los carros, pero dejó de ellos los de 100 carros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
David le capturó mil setecientos jinetes y veinte mil hombres de infantería. Y desjarretó David todos los caballos de los carros, pero dejó de ellos los de cien carros.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
David capturó a mil setecientos soldados de caballería y a veinte mil soldados de infantería; a la mayoría de los caballos los desjarretó, pero dejó suficientes para tirar de cien carros.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y tomó David de ellos mil y setecientos de á caballo, y veinte mil hombres de á pie; y desjarretó David los caballos de todos los carros, excepto cien carros de ellos que dejó.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y tomó David de ellos mil y setecientos de á caballo, y veinte mil hombres de á pie; y desjarretó David los caballos de todos los carros, excepto cien carros de ellos que dejó.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y tomó David de ellos mil setecientos hombres de a caballo, y veinte mil hombres de a pie; y desjarretó David los caballos de todos los carros, pero dejó suficientes para cien carros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
David les capturó mil setecientos hombres de a caballo y veinte mil hombres de a pie, y mutiló los caballos de todos los carros, pero dejó suficientes para cien carros.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y tomó David de ellos mil setecientos hombres de a caballo, y veinte mil hombres de a pie; y desjarretó David los caballos de todos los carros, pero dejó suficientes para cien carros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Como resultado de la batalla David tomó presos a mil setecientos jinetes y a veinte mil soldados de a pie. A la mayoría de los caballos les rompió las patas, y solo dejó sanos a cien.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
David capturó 1.000 de sus carros, 7.000 jinetes y 20.000 soldados de a pie. Ató por las patas a todos los caballos que llevaban carros, pero dejó suficientes caballos para 100 carros de guerra.