2 Samuel 9:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dijo David: ¿Ha quedado alguno de la casa de Saúl, a quien haga yo misericordia por causa de Jonatán?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Dixo Dauid: Ha quedado alguno de la caſa de Saul à quien yo haga misericordia por cauſa de Ionathan?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cierto día David preguntó: — ¿Queda algún superviviente de la familia de Saúl a quien yo pueda favorecer en memoria de Jonatán?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cierto día David preguntó: —¿Queda algún superviviente de la familia de Saúl a quien yo pueda favorecer en memoria de Jonatán?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cierto día David preguntó: —¿Queda algún superviviente de la familia de Saúl a quien yo pueda favorecer en memoria de Jonatán?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cierto día David preguntó: — ¿Queda algún superviviente de la familia de Saúl a quien yo pueda favorecer en memoria de Jonatán?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Dijo David: ¿Hay todavía alguno que haya quedado de la casa de Saúl, para que yo le muestre bondad por amor a Jonatán?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo David: ¿Ha quedado alguno de la casa de Saúl, a quien haga yo misericordia por amor de Jonatán?
Spanish DHH 1996
Un día, David preguntó: “¿Ha quedado algún superviviente de la familia de Saúl, a quien yo pueda favorecer en memoria de Jonatán?”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y dijo David: ¿Ha quedado alguno de la casa de Saúl, a quien haga yo misericordia por causa de Jonatán?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
David preguntó: ¿Ha quedado alguien de la casa de Saúl a quien yo pueda mostrarle misericordia por amor a Jonatán?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces David dijo: «¿Hay todavía alguien que haya quedado de la casa de Saúl, para que yo le muestre bondad por amor a Jonatán?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Un día David preguntó si quedaba algún descendiente de Saúl, pues quería mostrarle misericordia, de acuerdo con lo prometido a su amigo Jonatán.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cierto día, David preguntó: «¿Hay alguien de la familia de Saúl que aún siga con vida, alguien a quien pueda mostrarle bondad por amor a Jonatán?».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El rey David averiguó si había alguien de la familia de Saúl a quien pudiera beneficiar en memoria de Jonatán,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
David preguntó: —¿Queda alguno de la familia de Saúl a quien yo pueda beneficiar en memoria de Jonatán?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Preguntó David: —¿Ha quedado alguno de la casa de Saúl a quien pueda yo favorecer por amor de Jonatán?
Spanish RVA 1989
Entonces David preguntó: —¿Hay todavía alguno que haya quedado de la casa de Saúl, a quien yo muestre bondad por amor a Jonatán?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces David preguntó: —¿Hay todavía alguno que haya quedado de la casa de Saúl, a quien yo muestre bondad por amor a Jonatán?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Un día David preguntó: «¿Queda todavía alguno de los descendientes de Saúl? En memoria de mi amigo Jonatán, quiero darle muestras de mi bondad.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y DIJO David: ¿Ha quedado alguno de la casa de Saúl, á quien haga yo misericordia por amor de Jonathán?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y DIJO David: ¿Ha quedado alguno de la casa de Saúl, á quien haga yo misericordia por amor de Jonathán?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dijo David: ¿Ha quedado alguno de la casa de Saúl, a quien haga yo misericordia por amor de Jonatán?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Preguntó David: «¿Ha quedado alguno de la casa de Saúl a quien pueda yo favorecer por amor de Jonatán?»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dijo David: ¿Ha quedado alguno de la casa de Saúl, a quien haga yo misericordia por amor de Jonatán?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Un día, David les preguntó a sus asistentes y consejeros: «¿Vive todavía algún familiar de Saúl, a quien yo pueda ayudar en memoria de Jonatán?»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces David dijo: “¿Queda alguien de la familia de Saúl a quien yo pueda mostrarle mi bondad por amor a Jonatán?”.