2 Thessalonians 2:15 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Así que, hermanos, estad firmes , y retened la doctrina que habéis aprendido, sea por palabra, o por carta nuestra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Anſique, Hermanos, estad firmes y retened la doctrina que aueys aprendido, ſea por palabra, ò por carta nueſtra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por tanto, hermanos, manténganse firmes y conserven las tradiciones que les hemos enseñado de palabra o por escrito.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por tanto, hermanos, manteneos firmes y conservad las tradiciones que os hemos enseñado de palabra o por escrito.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por tanto, hermanos, manténganse firmes y conserven las tradiciones que les hemos enseñado de palabra o por escrito.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por tanto, hermanos, manteneos firmes y conservad las tradiciones que os hemos enseñado de palabra o por escrito.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así que, hermanos, estad firmes y conservad las doctrinas que os fueron enseñadas, ya de palabra, ya por carta nuestra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así que, hermanos, estad firmes, y retened la doctrina que os ha sido enseñada, sea por palabra, o por carta nuestra.
Spanish DHH 1996
Así que, hermanos, seguid firmes y no os olvidéis de las tradiciones que os hemos trasmitido de viva voz o por carta.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así que, hermanos, estad firmes, y retened la doctrina que habéis aprendido, sea por palabra, o por carta nuestra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así pues hermanos, estad firmes y retened las enseñanzas con que fuisteis adoctrinados, bien por palabra o por nuestra epístola.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así que, hermanos, estén firmes y conserven las doctrinas que les fueron enseñadas, ya de palabra, ya por carta nuestra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Con esto en mente, hermanos, permanezcan aferrados firmemente a la verdad que les hemos enseñado en nuestras cartas y durante el tiempo que pasamos con ustedes.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Así que, hermanos, estad firmes, y retened las tradiciones que os han sido impartidas, sea por palabra, o por carta nuestra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Con todo esto en mente, amados hermanos, permanezcan firmes y sigan bien aferrados a las enseñanzas que les transmitimos tanto en persona como por carta.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que, hermanos, sigan firmes y manténganse fieles a las enseñanzas que, oralmente o por carta, les hemos transmitido.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Así que, hermanos en la fe, sigan confiando firmemente en Dios y obedezcan sin falta las enseñanzas que les hemos dado o escrito por carta.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que hermanos, sigan firmes y crean en las enseñanzas que les hemos dado, en lo que escucharon de nosotros, y en lo que les hemos escrito por carta.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así que, hermanos, estad firmes y retened la doctrina que os hemos enseñado personalmente o por carta.
Spanish RVA 1989
Así que, hermanos, estad firmes y retened las doctrinas en que habéis sido enseñados, sea por palabra o por carta nuestra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así que, hermanos, estén firmes y retengan las doctrinas en que han sido enseñados, sea por palabra o por carta nuestra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por lo tanto, hermanos, manténganse firmes y retengan la doctrina que personalmente y por carta les hemos enseñado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así que, hermanos, estad firmes, y retened la doctrina que habéis aprendido, sea por palabra, ó por carta nuestra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así que, hermanos, estad firmes, y retened la doctrina que habéis aprendido, sea por palabra, ó por carta nuestra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así que, hermanos, estad firmes, y retened la doctrina que habéis aprendido, sea por palabra, o por carta nuestra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así que, hermanos, estad firmes y retened la doctrina que habéis aprendido, sea por palabra o por carta nuestra.
Spanish Reina Valera NT 1858
Así que, hermanos, estad firmes, y retened la doctrina que habeis aprendido, sea por palabra, ó por carta nuestra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así que, hermanos, estad firmes, y retened la doctrina que habéis aprendido, sea por palabra, o por carta nuestra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por eso, hermanos míos, sigan confiando en Dios, y no se olviden de las enseñanzas que, personalmente o por carta, les hemos dado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que, hermanos y hermanas, permanezcan firmes, y aférrense a lo que han aprendido, ya sea por lo que han oído, o por medio de cartas nuestras.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Así que, hermanos y hermanas, permanezcan firmes, y aférrense a lo que han aprendido, ya sea por lo que han oído, o por medio de cartas nuestras.