2 Thessalonians 2:17 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
consuele vuestros corazones, y os confirme en toda buena palabra y obra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Cõsuele vuestros coraçones, y hos cõ firme en toda buena palabra y obra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
los llenen interiormente del consuelo y los fortalezcan en toda suerte de bien, lo mismo de palabra que de obra!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
os llenen interiormente del consuelo y os fortalezcan en toda suerte de bien, lo mismo de palabra que de obra!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
los llenen interiormente del consuelo y los fortalezcan en toda suerte de bien, lo mismo de palabra que de obra!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
os llenen interiormente del consuelo y os fortalezcan en toda suerte de bien, lo mismo de palabra que de obra!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
consuele vuestros corazones y os afirme en toda obra y palabra buena.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
consuele vuestros corazones, y os confirme en toda buena palabra y obra.
Spanish DHH 1996
anime vuestro corazón y os mantenga firmes, para que todo lo que digáis y hagáis sea bueno.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
consuele vuestros corazones, y os confirme en toda buena palabra y obra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
consuele vuestros corazones, y los afiance en toda obra y palabra buena.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
consuele sus corazones y los afirme en toda obra y palabra buena.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
los consuele y ayude a hacer y decir siempre lo que es bueno.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
consuele vuestros corazones, y os fortalezca en toda buena palabra y obra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
los conforten y fortalezcan en todo lo bueno que ustedes hagan y digan.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
los anime y les fortalezca el corazón, para que tanto en palabra como en obra hagan todo lo que sea bueno.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
que los animen y les den fuerzas, para que, tanto al hablar como al hacer, hagan lo correcto.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
les den mucho ánimo y los fortalezcan en todo lo bueno que digan o hagan.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
conforte vuestros corazones y os confirme en toda buena palabra y obra.
Spanish RVA 1989
anime vuestros corazones y os confirme en toda obra y palabra buena.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
anime el corazón de ustedes y los confirme en toda obra y palabra buena.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
les infunda ánimo en el corazón y los confirme en toda buena palabra y obra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Consuele vuestros corazones, y os confirme en toda buena palabra y obra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Consuele vuestros corazones, y os confirme en toda buena palabra y obra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
conforte vuestros corazones, y os confirme en toda buena palabra y obra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
conforte vuestros corazones y os confirme en toda buena palabra y obra.
Spanish Reina Valera NT 1858
Consuele vuestros corazones, y os confirme en toda buena palabra y obra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
conforte vuestros corazones, y os confirme en toda buena palabra y obra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
que les den ánimo y fuerzas, para que siempre digan y hagan lo bueno.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
animarlos y fortalecerlos para que puedan decir y hacer todo lo que es bueno.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
animarlos y fortalecerlos para que puedan decir y hacer todo lo que es bueno.