2 Thessalonians 3:14 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y si alguno no obedeciere a nuestra palabra por esta carta, notad al tal, y no os juntéis con él, para que se avergüence.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi alguno no obedeciere à nueſtra palabra por carta, notad àl tal: y no hos emboluays con el paraque ſe auerguence.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y si alguien no hace caso a lo que les decimos en esta carta, tomen nota de él y háganle el vacío, a ver si se avergüenza.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y si alguien no hace caso a lo que os decimos en esta carta, tomad nota de él y hacedle el vacío, a ver si se avergüenza.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y si alguien no hace caso a lo que les decimos en esta carta, tomen nota de él y háganle el vacío, a ver si se avergüenza.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y si alguien no hace caso a lo que os decimos en esta carta, tomad nota de él y hacedle el vacío, a ver si se avergüenza.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y si alguno no obedece nuestra enseñanza en esta carta, señalad al tal y no os asociéis con él, para que se avergüence.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si alguno no obedeciere a nuestra palabra por esta epístola, señalad al tal, y no os juntéis con él, para que se avergüence.
Spanish DHH 1996
Si alguno no hace caso a lo que decimos en esta carta, fijaos en quién es y no os juntéis con él, para que se avergüence.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si alguno no oyere a nuestra palabra por esta carta, notad al tal, y no os juntéis con él, para que se avergüence.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si alguno no obedece a nuestra palabra transmitida mediante esta epístola, a éste señalad para no juntaros con él, a fin de que sea avergonzado,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y si alguien no obedece nuestra enseñanza en esta carta, señalen al tal y no se asocien con él, para que se avergüence.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si alguien se niega a obedecer lo que decimos en esta carta, señálenlo delante de todos y no se junten con él, para que se avergüence.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero si alguien no obedece nuestra palabra por esta carta, señaladlo, y no os juntéis con él, para que se avergüence.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Tomen nota de quienes rehúsan obedecer lo que decimos en esta carta. Aléjense de ellos, para que se avergüencen.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Si alguno no obedece las instrucciones que les damos en esta carta, denúncienlo públicamente y no se relacionen con él, para que se avergüence.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Si alguno no obedece las instrucciones que les damos en esta carta, no se relacionen con él, para que le dé vergüenza.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si alguien no obedece lo que les decimos en esta carta, fíjense bien quién es y apártense de él para que le dé vergüenza.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si alguno no obedece a lo que decimos por medio de esta carta, a ese señaladlo y no os juntéis con él, para que se avergüence.
Spanish RVA 1989
Si alguno no obedece nuestra palabra por carta, a ése señaladlo y no tengáis trato con él, para que le dé vergüenza.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si alguno no obedece nuestra palabra por carta, a ese señálenlo y no tengan trato con él, para que le dé vergüenza.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si alguien no obedece a lo que en esta carta decimos, señálenlo y no se junten con él, para que se avergüence.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si alguno no obedeciere á nuestra palabra por carta, notad al tal, y no os juntéis con él, para que se avergüence.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si alguno no obedeciere á nuestra palabra por carta, notad al tal, y no os juntéis con él, para que se avergüence.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si alguno no obedece a lo que decimos por medio de esta carta, a ese señaladlo, y no os juntéis con él, para que se avergüence.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si alguno no obedece a lo que decimos por medio de esta carta, a ese señaladlo y no os juntéis con él, para que se avergüence.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y si alguno no obedeciere á nuestra palabra por carta, notad al tal, y no os junteis con él, para que se avergüence.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si alguno no obedece a lo que decimos por medio de esta carta, a ése señaladlo, y no os juntéis con él, para que se avergüence.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Aléjense de cualquier miembro de la iglesia que no obedezca lo que ordenamos en esta carta, para que le dé vergüenza.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tomen nota de los que no hacen lo que les estamos diciendo en esta carta, y asegúrense de no asociarse con ellos, para que sean avergonzados.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Tomen nota de los que no hacen lo que les estamos diciendo en esta carta, y asegúrense de no asociarse con ellos, para que sean avergonzados.