2 Timothy 1:15 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Ya sabes esto, que me han sido contrarios todos los que están en Asia, de los cuales son Figelo y Hermógenes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ya sabes eſto, que me han sido contra rios todos los que ſon en la A s ia: de los qua les es Phygello, y Hermogenes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ya sabes que todos los de la provincia de Asia, incluidos Figelo y Hermógenes, me han abandonado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ya sabes que todos los de la provincia de Asia, incluidos Figelo y Hermógenes, me han abandonado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ya sabes que todos los de la provincia de Asia, incluidos Figelo y Hermógenes, me han abandonado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ya sabes que todos los de la provincia de Asia, incluidos Figelo y Hermógenes, me han abandonado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ya sabes esto, que todos los que están en Asia me han vuelto la espalda, entre los cuales están Figelo y Hermógenes.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ya sabes esto, que me han dado la espalda todos los que están en Asia, de los cuales son Figelo y Hermógenes.
Spanish DHH 1996
Como sabes, todos los de la provincia de Asia me han abandonado; entre ellos, Figelo y Hermógenes.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Ya sabes esto, que me han sido contrarios todos los que están en Asia, de los cuales son Figelo y Hermógenes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ya sabes que todos los que están en Asia se alejaron de mí, entre los cuales están Figelo y Hermógenes.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ya sabes esto, que todos los que están en Asia me han vuelto la espalda, entre los cuales están Figelo y Hermógenes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Como sabrás, los de la provincia de Asia me han abandonado, aun Figelo y Hermógenes.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Ya sabes esto, que me abandonaron todos los que están en Asia, de los cuales son Figelo y Hermógenes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Como tú sabes, todos los de la provincia de Asia me abandonaron, incluso Figelo y Hermógenes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ya sabes que todos los de la provincia de Asia me han abandonado, incluso Figelo y Hermógenes.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Ya sabes que todos los de la provincia de Asia me han abandonado, incluso Figelo y Hermógenes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tú sabes que todos los de la provincia de Asia me abandonaron, incluso Figelo y Hermógenes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ya sabes que me abandonaron todos los que están en Asia, entre ellos Figelo y Hermógenes.
Spanish RVA 1989
Ya sabes que se apartaron de mí todos los de Asia, entre ellos Figelo y Hermógenes.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ya sabes que se apartaron de mí todos los de Asia, entre ellos Figelo y Hermógenes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ya sabes que me abandonaron todos los que están en Asia, dos de los cuales son Figelo y Hermógenes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ya sabes esto, que me han sido contrarios todos los que son en Asia, de los cuales son Figello y Hermógenes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ya sabes esto, que me han sido contrarios todos los que son en Asia, de los cuales son Figello y Hermógenes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ya sabes esto, que me abandonaron todos los que están en Asia, de los cuales son Figelo y Hermógenes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ya sabes que me abandonaron todos los que están en Asia, entre ellos Figelo y Hermógenes.
Spanish Reina Valera NT 1858
[Ya] sabes esto, que me han sido contrarios todos los que son en Asia; de los cuales son Figello, y Hermógenes.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ya sabes esto, que me abandonaron todos los que están en Asia, de los cuales son Figelo y Hermógenes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Seguramente ya sabes que todos los cristianos de la provincia de Asia me abandonaron. ¡Hasta Figelo y Hermógenes me dejaron solo!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ustedes ya saben que todos los de Asia me abandonaron, incluso Figelo y Hermógenes.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Ustedes ya saben que todos los de Asia me abandonaron, incluso Figelo y Hermógenes.