2 Timothy 1:18 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Concédale el Señor que halle misericordia cerca del Señor en aquel día. Y cuánto nos ayudó en Efeso, tú lo sabes mejor.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
De le el Señor que halle misericordia acerca del Señor en aquel dia. Y quãto nos ayudó en Epheso, tu lo sabes mejor.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y tú sabes mejor que nadie los buenos servicios que me prestó en Éfeso; que el Señor le conceda su misericordia el día del juicio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y tú sabes mejor que nadie los buenos servicios que me prestó en Éfeso; que el Señor le conceda su misericordia el día del juicio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y tú sabes mejor que nadie los buenos servicios que me prestó en Éfeso; que el Señor le conceda su misericordia el día del juicio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y tú sabes mejor que nadie los buenos servicios que me prestó en Éfeso; que el Señor le conceda su misericordia el día del juicio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
que el Señor le conceda hallar misericordia del Señor en aquel día. Además, los servicios que prestó en Efeso, tú lo sabes mejor.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Déle el Señor que halle misericordia cerca del Señor en aquel día. Y cuánto me ayudó en Éfeso, tú lo sabes muy bien.
Spanish DHH 1996
Que el Señor le conceda encontrar su misericordia en aquel día. Tú sabes muy bien cuánto nos ayudó en Éfeso.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Concédale el Señor que halle misericordia cerca del Señor en aquel día. Y cuánto nos ayudó en Efeso, tú lo sabes mejor.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Concédale el Señor hallar misericordia del Señor en aquel día, pues tú bien sabes cuántos servicios prestó en Éfeso.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El Señor le conceda que halle misericordia del Señor en aquel día. Además, los servicios que prestó en Éfeso, tú lo sabes mejor.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Que el Señor le conceda hallar misericordia delante de Dios en aquel día. Tú sabes mejor que yo lo mucho que me ayudó en Éfeso.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
que el Señor le conceda encontrar misericordia del Señor en aquel día—y cuánto me ayudó en Éfeso, tú lo sabes muy bien.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Que el Señor le muestre una bondad especial el día que Cristo vuelva. Y tú bien sabes de cuánta ayuda fue en Éfeso.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Que el Señor le conceda hallar misericordia divina en aquel día. Tú conoces muy bien los muchos servicios que me prestó en Éfeso.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Le pido al Señor que lo trate con bondad en el día del juicio final. Tú conoces muy bien las muchas veces que me ayudó en Éfeso.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Que el Señor Jesús le permita encontrar misericordia del Señor Dios en aquel día. Tú sabes cuánto me ayudó Onesíforo cuando estuve en Éfeso.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Que el Señor le conceda alcanzar misericordia del Señor en aquel día. Y cuánto nos ayudó en Éfeso, tú lo sabes mejor.
Spanish RVA 1989
El Señor le conceda que halle misericordia de parte del Señor en aquel día. Cuánto nos ayudó en Efeso, tú lo sabes muy bien.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El Señor le conceda que halle misericordia de parte del Señor en aquel día. Cuánto nos ayudó en Éfeso tú lo sabes muy bien.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Que en aquel día el Señor le conceda hallar misericordia cerca del Señor. Tú mejor que nadie sabes cuánto nos ayudó en Éfeso.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Déle el Señor que halle misericordia cerca del Señor en aquel día. Y cuánto nos ayudó en Efeso, tú lo sabes mejor.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Déle el Señor que halle misericordia cerca del Señor en aquel día. Y cuánto nos ayudó en Efeso, tú lo sabes mejor.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Concédale el Señor que halle misericordia cerca del Señor en aquel día. Y cuánto nos ayudó en Éfeso, tú lo sabes mejor.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Concédale el Señor que halle misericordia cerca del Señor en aquel día. Y cuánto nos ayudó en Éfeso, tú lo sabes mejor.
Spanish Reina Valera NT 1858
Déle el Señor que halle misericordia cerca del Señor en aquel dia. Y cuánto [nos] ayudó en Efeso, tú lo sabes mejor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Concédale el Señor que halle misericordia cerca del Señor en aquel día. Y cuánto nos ayudó en Efeso, tú lo sabes mejor.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Espero que el Señor Jesús lo trate con bondad el día en que Dios juzgará a todo el mundo. Como sabes, Onesíforo nos fue de gran ayuda en la ciudad de Éfeso.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Que el Señor le otorgue su bendición en el Día del Juicio. (Timoteo, tu eres muy consciente de cuántas cosas Onesíforo hizo por mi cuando estuve en Éfeso).
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Que el Señor le otorgue su bendición en el Día del Juicio. (Timoteo, tu eres muy consciente de cuántas cosas Onesíforo hizo por mi cuando estuve en Éfeso).