2 Timothy 2:11 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Es palabra fiel: Que si somos muertos con él, también viviremos con él;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Palabra fiel, Que ſi somos muertos con el, tambien biuiremos con el.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Es esta una palabra digna de crédito: Si morimos con Cristo, viviremos con él;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Es esta una palabra digna de crédito: Si morimos con Cristo, viviremos con él;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Es esta una palabra digna de crédito: Si morimos con Cristo, viviremos con él;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Es esta una palabra digna de crédito: Si morimos con Cristo, viviremos con él;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Palabra fiel es ésta: Que si morimos con El, también viviremos con El;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Palabra fiel es ésta: Que si somos muertos con Él, también viviremos con Él:
Spanish DHH 1996
Esto es muy cierto: Si morimos con él, también viviremos con él;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Es palabra fiel: Que si somos muertos con él, también viviremos con él;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Fiel es esta palabra: Si morimos con Él, también viviremos con Él;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Palabra fiel es esta: Que si morimos con Él, también viviremos con Él;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Este mensaje es la verdad: Si morimos con Cristo, también viviremos con él.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Palabra fiel: Que si morimos con él, también viviremos con él.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La siguiente declaración es digna de confianza: Si morimos con él, también viviremos con él.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Este mensaje es digno de crédito: Si morimos con él, también viviremos con él;
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
En este mensaje todos pueden confiar: Si morimos con Cristo, también viviremos con él.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esto es cierto: Si morimos con él, también viviremos con él.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Esto que digo es muy cierto: Si morimos con él, también viviremos con él;
Spanish RVA 1989
Fiel es esta palabra: Si morimos con él, también viviremos con él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Fiel es esta palabra: Si morimos con él, también viviremos con él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Esta palabra es fiel: Si morimos con él, también viviremos con él;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Es palabra fiel: Que si somos muertos con él, también viviremos con él:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Es palabra fiel: Que si somos muertos con él, también viviremos con él:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Palabra fiel es esta: Si somos muertos con él, también viviremos con él;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Palabra fiel es esta: Si somos muertos con él, también viviremos con él;
Spanish Reina Valera NT 1858
[Es] palabra fiel: Que si somos muertos con él, tambien vivirémos con él:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Palabra fiel es esta: Si somos muertos con él, también viviremos con él;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Esto es verdad: Si morimos por Cristo, también viviremos con él.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Este decir es sabio: “Si morimos con él, también viviremos con él;
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Este decir es sabio: “Si morimos con él, también viviremos con él;