2 Timothy 2:14 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Esto aconseja, protestando delante del Señor. No tengas contienda en palabras, que para nada aprovecha, antes trastorna a los oyentes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Esto aconseja protestãdo delante del Señor. No tengas contienda en palabras, que para nada aprouecha, antes trastorna a los oyentes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No eches en saco roto estas cosas y en nombre de Dios ordena que nadie se enzarce en disputas que no sirven para nada, sino únicamente para ruina de quienes participan en ellas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No eches en saco roto estas cosas y en nombre de Dios ordena que nadie se enzarce en disputas que no sirven para nada, sino únicamente para ruina de quienes participan en ellas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No eches en saco roto estas cosas y en nombre de Dios ordena que nadie se enzarce en disputas que no sirven para nada, sino únicamente para ruina de quienes participan en ellas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No eches en saco roto estas cosas y en nombre de Dios ordena que nadie se enzarce en disputas que no sirven para nada, sino únicamente para ruina de quienes participan en ellas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Recuérdales esto, encargándoles solemnemente en la presencia de Dios, que no contiendan sobre palabras, lo cual para nada aprovecha y lleva a los oyentes a la ruina.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Recuérdales esto, y exhórtales delante del Señor a que no contiendan sobre palabras, lo cual para nada aprovecha, antes perjudica a los oyentes.
Spanish DHH 1996
Recuérdales esto y encárgales delante de Dios que dejen de discutir por cuestiones de palabras. Esas discusiones no sirven para nada y lo que hacen es perjudicar a quienes las escuchan.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Esto aconseja, protestando delante del Señor. No tengas contienda en palabras, que para nada aprovecha, antes trastorna a los oyentes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Recuérdales estas cosas, declarándoles solemnemente delante de Dios que no contiendan acerca de palabras, que para nada aprovecha, sino para ruina de los oyentes.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Recuérda les esto, encargándo les solemnemente en la presencia de Dios, que no discutan sobre palabras, lo cual para nada aprovecha y lleva a los oyentes a la ruina.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Recuérdales esto y encárgales delante de Dios que no discutan asuntos que no tienen importancia. Tales discusiones lo único que logran es hacer daño a los oyentes.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Recuérda les esto, exhortándo les delante del Señor, que no contiendan sobre palabras, que para nada aprovecha, sino que causa la ruina de los oyentes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Recuérdales estas cosas a todos y ordénales en presencia de Dios que dejen de pelearse por palabras. Esos altercados son inútiles y pueden destruir a los que los oyen.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No dejes de recordarles esto. Adviérteles delante de Dios que eviten las discusiones inútiles, pues no sirven nada más que para destruir a los oyentes.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
No dejes de recordarle a la gente todo esto. Diles delante de Dios que eviten las discusiones inútiles, pues no sirven nada más que para destruir a los oyentes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sigue recordándoles como advertencia delante de Dios que no se metan en discusiones que no ayudan para nada, que solo destruyen a los que escuchan.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aconséjales esto, y requiéreles encarecidamente delante del Señor que eviten las discusiones, que para nada aprovechan, sino que solo sirven para confundir a los oyentes.
Spanish RVA 1989
Recuérdales esto, requiriéndoles delante de Dios que no contiendan sobre palabras, que para nada aprovecha, sino que lleva a la ruina a los que oyen.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Recuérdales esto, requiriéndoles delante de Dios que no contiendan sobre palabras, que para nada aprovecha sino que lleva a la ruina a los que oyen.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Recuérdales esto, y exhórtalos ante el Señor a no contender acerca de palabras, que para nada aprovecha y que solo lleva a la perdición de los que escuchan.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Recuérdales esto, protestando delante del Señor que no contiendan en palabras, lo cual para nada aprovecha, antes trastorna á los oyentes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Recuérdales esto, protestando delante del Señor que no contiendan en palabras, lo cual para nada aprovecha, antes trastorna á los oyentes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Recuérdales esto, exhortándoles delante del Señor a que no contiendan sobre palabras, lo cual para nada aprovecha, sino que es para perdición de los oyentes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Recuérdales esto, exhortándolos delante del Señor a que no discutan sobre palabras, lo cual para nada aprovecha, sino que es para perdición de los oyentes.
Spanish Reina Valera NT 1858
Recuérda[les] esto, protestando delante del Señor que no contiendan en palabras, [lo cual] para nada aprovecha, [ántes] trastorna á los oyentes.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Recuérdales esto, exhortándoles delante del Señor a que no contiendan sobre palabras, lo cual para nada aprovecha, sino que es para perdición de los oyentes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No dejes que nadie olvide estas cosas. Pon a Dios como testigo, y advierte a los miembros de la iglesia que no deben seguir discutiendo. Esas discusiones no ayudan a nadie, y dañan a quienes las oyen.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esas son las cosas que debes recordarle a la gente, diciéndoles ante Dios que no tengan discusiones vanas en cuanto a las palabras. Porque hacer esto solo hace daño a quien escucha.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Esas son las cosas que debes recordarle a la gente, diciéndoles ante Dios que no tengan discusiones vanas en cuanto a las palabras. Porque hacer esto solo hace daño a quien escucha.