2 Timothy 2:25 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
que con mansedumbre enseña a los que se resisten, si por ventura Dios les dé que se arrepientan y conozcan la verdad,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que con mansedumbre enseñe à losque reſiſtẽ: ſi porventura Dios les dé que ſe arrepientan y conozcan la verdad:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y capaz de corregir con dulzura a los contradictores.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y capaz de corregir con dulzura a los contradictores.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y capaz de corregir con dulzura a los contradictores.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y capaz de corregir con dulzura a los contradictores.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
corrigiendo tiernamente a los que se oponen, por si acaso Dios les da el arrepentimiento que conduce al pleno conocimiento de la verdad,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
que con mansedumbre corrija a los que se oponen; si quizá Dios les dé que se arrepientan para conocer la verdad,
Spanish DHH 1996
y corregir con corazón humilde a los rebeldes. Acaso Dios les conceda volverse a él y conocer la verdad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
que con mansedumbre enseña a los que se resisten, si por ventura Dios les dé que se arrepientan y conozcan la verdad,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
que con mansedumbre corrija a los que se oponen, por si quizá Dios les conceda el arrepentimiento conducente al conocimiento pleno de la verdad,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Debe reprender tiernamente a los que se oponen, por si acaso Dios les da el arrepentimiento que conduce al pleno conocimiento de la verdad,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Debe corregir con mansedumbre a los que se le oponen, con la esperanza de que Dios les conceda que se arrepientan y conozcan la verdad.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
corrigiendo con mansedumbre a los adversarios; por si quizá Dios les dé arrepentimiento para conocer la verdad,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Instruye con ternura a los que se oponen a la verdad. Tal vez Dios les cambie el corazón, y aprendan la verdad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así, humildemente, debe corregir a los adversarios, con la esperanza de que Dios les conceda el arrepentimiento para conocer la verdad,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Cuando tengas que corregir a tus enemigos, hazlo con humildad, con la esperanza de que Dios les permita arrepentirse y así conozcan la verdad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Debe enseñar amablemente a los que están en su contra. Tal vez Dios les dará la oportunidad de cambiar y conocer la verdad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Debe corregir con ternura a los que se oponen, por si acaso Dios les conceda que se arrepientan, conozcan la verdad
Spanish RVA 1989
corrigiendo con mansedumbre a los que se oponen, por si quizás Dios les conceda que se arrepientan para comprender la verdad,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
corrigiendo con mansedumbre a los que se oponen, por si quizás Dios les conceda que se arrepientan para comprender la verdad
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
que corrija con mansedumbre a los que se oponen, por si acaso Dios les concede arrepentirse para que conozcan la verdad
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que con mansedumbre corrija á los que se oponen: si quizá Dios les dé que se arrepientan para conocer la verdad,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que con mansedumbre corrija á los que se oponen: si quizá Dios les dé que se arrepientan para conocer la verdad,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
que con mansedumbre corrija a los que se oponen, por si quizá Dios les conceda que se arrepientan para conocer la verdad,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Debe corregir con mansedumbre a los que se oponen, por si quizá Dios les conceda que se arrepientan para conocer la verdad
Spanish Reina Valera NT 1858
Que con mansedumbre corrija á los que se oponen; si quizá Dios les dé que se arrepientan para conocer la verdad,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
que con mansedumbre corrija a los que se oponen, por si quizá Dios les conceda que se arrepientan para conocer la verdad,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y cuando corrijas a tus enemigos, hazlo con humildad. Tal vez Dios les dé la oportunidad de arrepentirse y de conocer la verdad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
mansos para corregir a los que se oponen. Porque puede ser que a esos Dios les ayude a arrepentirse y entender la verdad.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
mansos para corregir a los que se oponen. Porque puede ser que a esos Dios les ayude a arrepentirse y entender la verdad.