Acts 1:17 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
el cual era contado con nosotros, y tenía suerte o herencia en este ministerio.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El qual era contado cõ noſotros, y tenia fuerte en eſte ministerio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Era uno de los nuestros y había tomado parte en nuestra tarea.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Era uno de los nuestros y había tomado parte en nuestra tarea.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Era uno de los nuestros y había tomado parte en nuestra tarea.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Era uno de los nuestros y había tomado parte en nuestra tarea.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque era contado entre nosotros y recibió parte en este ministerio.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque él era contado con nosotros y tuvo parte en este ministerio.
Spanish DHH 1996
Judas era uno de los nuestros y tenía parte en nuestro trabajo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
el cual era contado con nosotros, y tenía suerte o herencia en este ministerio.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
porque era uno de nosotros y había tomado parte en este ministerio.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Porque Judas era contado entre nosotros y recibió parte en este ministerio».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Judas era uno de nosotros, y participaba del mismo servicio que hacíamos nosotros.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque era contado con nosotros, y tuvo parte en este ministerio.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Judas era uno de nosotros y participó con nosotros en el ministerio».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Judas se contaba entre los nuestros y participaba en nuestro ministerio.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Judas se contaba entre los nuestros y participaba en este ministerio.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Judas era uno de nosotros y tenía parte en nuestro trabajo».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Nosotros lo considerábamos como uno de los nuestros, porque había tomado parte en nuestra tarea.
Spanish RVA 1989
porque era contado con nosotros y tuvo parte en este ministerio."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
porque era contado con nosotros y tuvo parte en este ministerio”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Nosotros lo considerábamos como uno de los nuestros, porque era parte de este ministerio.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El cuál era contado con nosotros, y tenía suerte en este ministerio.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El cuál era contado con nosotros, y tenía suerte en este ministerio.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y era contado con nosotros, y tenía parte en este ministerio.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y era contado con nosotros y tenía parte en este ministerio.
Spanish Reina Valera NT 1858
El cual era contado con nosotros, y tenia suerte en este ministerio.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y era contado con nosotros, y tenía parte en este ministerio.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»No hay que olvidar que Judas era uno de los nuestros, y que trabajaba con nosotros.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Él fue contado como uno de nosotros, y compartió este ministerio”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Él fue contado como uno de nosotros, y compartió este ministerio.”