Acts 1:7 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y les dijo: No es vuestro saber los tiempos o las sazones que el Padre puso en su sola potestad;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixoles, No es vuestro ſaber los tiẽpos o las sazones que el Padre puso en ſu sola potestad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús les contestó: — No es cosa de ustedes saber la fecha o el momento que el Padre se ha reservado fijar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús les contestó: —No es cosa vuestra saber la fecha o el momento que el Padre se ha reservado fijar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús les contestó: —No es cosa de ustedes saber la fecha o el momento que el Padre se ha reservado fijar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús les contestó: — No es cosa vuestra saber la fecha o el momento que el Padre se ha reservado fijar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y El les dijo: No os corresponde a vosotros saber los tiempos ni las épocas que el Padre ha fijado con su propia autoridad;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Él les dijo: No toca a vosotros saber los tiempos o las sazones, que el Padre puso en su sola potestad;
Spanish DHH 1996
Jesús les contestó: –No os toca a vosotros saber en qué día o en qué ocasión hará el Padre las cosas que solamente él tiene autoridad para hacer;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y les dijo: No es vuestro saber los tiempos o las sazones que el Padre puso en su sola potestad;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Les dijo: No os toca a vosotros saber los tiempos o las épocas que el Padre puso en su sola potestad,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Jesús les contestó: «No les corresponde a ustedes saber los tiempos ni las épocas que el Padre ha fijado con Su propia autoridad;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―El Padre ha fijado ese tiempo —les contestó—, y a ustedes no les corresponde saberlo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y les dijo: No os toca a vosotros saber los tiempos o las épocas que el Padre puso con su propia autoridad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Él les contestó: —Solo el Padre tiene la autoridad para fijar esas fechas y tiempos, y a ustedes no les corresponde saberlo;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—No les toca a ustedes conocer la hora ni el momento determinados por la autoridad misma del Padre —les contestó Jesús—.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―No les toca a ustedes conocer la hora ni el momento determinados por la autoridad misma del Padre —les contestó Jesús—.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús les contestó: —El Padre es el único que tiene la autoridad de decidir las horas o las fechas. A ustedes no les corresponde saberlo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Respondió Jesús: —No os toca a vosotros saber los tiempos o las ocasiones. Son potestad exclusiva del Padre.
Spanish RVA 1989
El les respondió: —A vosotros no os toca saber ni los tiempos ni las ocasiones que el Padre dispuso por su propia autoridad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él les respondió: —A ustedes no les toca saber ni los tiempos ni las ocasiones que el Padre dispuso por su propia autoridad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y él les respondió: «No les toca a ustedes saber el tiempo ni el momento, que son del dominio del Padre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y les dijo: No toca á vosotros saber los tiempos ó las sazones que el Padre puso en su sola potestad;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y les dijo: No toca á vosotros saber los tiempos ó las sazones que el Padre puso en su sola potestad;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y les dijo: No os toca a vosotros saber los tiempos o las sazones, que el Padre puso en su sola potestad;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Les dijo: —No os toca a vosotros saber los tiempos o las ocasiones que el Padre puso en su sola potestad;
Spanish Reina Valera NT 1858
Y les dijo: No toca á vosotros saber los tiempos ó las sazones que el Padre puso en su sola potestad:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y les dijo: No os toca a vosotros saber los tiempos o las sazones, que el Padre puso en su sola potestad;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús les respondió: —Solo Dios decide cuándo llevar a cabo lo que piensa hacer.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Ustedes no necesitan saber acerca de las fechas y los tiempos que son establecidos por la autoridad del Padre”, les dijo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Ustedes no necesitan saber acerca de las fechas y los tiempos que son establecidos por la autoridad del Padre,” les dijo.