Acts 10:3 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Este vio en visión manifiestamente, como a la hora novena del día, que un ángel de Dios entraba a él, y le decía: Cornelio.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Este vido en vision manifiestamente, como à la hora de las nueue del dia, que vn Angel de Dios entraua à el, y le dezia, Cornelio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Un día, sobre las tres de la tarde, tuvo una visión en la que vio claramente a un ángel de Dios que se dirigió a él y le dijo: — ¡Cornelio!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Un día, sobre las tres de la tarde, tuvo una visión en la que vio claramente a un ángel de Dios que se dirigió a él y le dijo: —¡Cornelio!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Un día, sobre las tres de la tarde, tuvo una visión en la que vio claramente a un ángel de Dios que se dirigió a él y le dijo: —¡Cornelio!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Un día, sobre las tres de la tarde, tuvo una visión en la que vio claramente a un ángel de Dios que se dirigió a él y le dijo: — ¡Cornelio!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Como a la hora novena del día, vio claramente en una visión a un ángel de Dios que entraba a donde él estaba y le decía: Cornelio.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Éste vio claramente en visión, como a la hora novena del día, al Ángel de Dios que entraba a donde él estaba y le decía: Cornelio.
Spanish DHH 1996
Un día, a eso de las tres de la tarde, tuvo una visión: Vio claramente a un ángel de Dios que entraba donde él estaba y le decía: “¡Cornelio!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Este vio en visión manifiestamente, como a la hora novena del día, que un ángel de Dios entraba a él, y le decía: Cornelio.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
como a la hora novena del día, vio claramente en una visión a un ángel de Dios yendo haciaél, que le decía: ¡Cornelio!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Como a la hora novena, vio claramente en una visión a un ángel de Dios que entraba a donde él estaba y le decía: «Cornelio».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Un día tuvo una visión. Eran aproximadamente las tres de la tarde. En la visión vio a un ángel de Dios que se le acercaba. ―¡Cornelio! —le dijo el ángel.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Vio en visión claramente, como a la hora novena del día, a un ángel de Dios que entraba hacia él, y le dijo: Cornelio.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Una tarde, como a las tres, tuvo una visión en la cual vio que un ángel de Dios se le acercaba. —¡Cornelio! —dijo el ángel.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Un día, como a las tres de la tarde, tuvo una visión. Vio claramente a un ángel de Dios que se le acercaba y le decía: —¡Cornelio!
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Un día, como a las tres de la tarde, tuvo una visión. Vio claramente a un ángel de Dios que se le acercaba y le decía: ―¡Cornelio!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Un día, como a las tres de la tarde, tuvo una visión en la que vio claramente a un ángel de Dios que se le acercaba y le decía: —Cornelio.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Un día, como a las tres de la tarde, Cornelio tuvo una visión, en la que claramente vio que un ángel de Dios entraba en donde él estaba y le llamaba: —Cornelio.
Spanish RVA 1989
Como a la hora novena del día, él vio claramente en visión a un ángel de Dios que entró hacia él y le dijo: —Cornelio.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Como a las tres de la tarde, él vio claramente en visión a un ángel de Dios que entró hacia él y le dijo: —Cornelio.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Un día, como a las tres de la tarde, Cornelio tuvo una visión, en la que claramente vio que un ángel de Dios entraba en donde él estaba y le hablaba por su nombre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Este vió en visión manifiestamente, como á la hora nona del día, que un ángel de Dios entraba á él, y le decía: Cornelio.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Este vió en visión manifiestamente, como á la hora nona del día, que un ángel de Dios entraba á él, y le decía: Cornelio.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Este vio claramente en una visión, como a la hora novena del día, que un ángel de Dios entraba donde él estaba, y le decía: Cornelio.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Este vio claramente en una visión, como a la hora novena del día, que un ángel de Dios entraba donde él estaba y le decía: —¡Cornelio!
Spanish Reina Valera NT 1858
Este vió en vision manifiestamente como á la hora nona del dia, que un ángel de Dios entraba á él, y le decia: Cornelio.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Este vio claramente en una visión, como a la hora novena del día, que un ángel de Dios entraba donde él estaba, y le decía: Cornelio.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Un día, a eso de las tres de la tarde, Cornelio tuvo una visión, en la que claramente veía que un ángel de Dios llegaba a donde él estaba y lo llamaba por su nombre.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Un día, cerca de las 3 p.m. Cornelio tuvo una visión en la que vio claramente a un ángel de Dios que venía hacia él y lo llamaba, diciendo: “¡Cornelio!”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Un día, cerca de las 3 p.m. Cornelio tuvo una visión en la que vio claramente a un ángel de Dios que venía hacia él y lo llamaba, diciendo: “¡Cornelio!”