Acts 13:25 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas cuando Juan cumpliese su carrera, dijo: ¿Quién pensáis que soy? No soy yo él ; mas he aquí, viene tras mí uno , cuyo calzado de los pies no soy digno de desatar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas como Ioan cũpheſſe ſu carrera, dixo, Quien pẽsays que ſoy? No ſoy yo: mas heaqui viene tras mi aquel cuyos çapatos de los pies no ſoy digno de desatar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Próximo ya el final de su carrera, decía Juan: “¿Quién piensan ustedes que soy? Por supuesto no el que esperan, pues ni siquiera soy digno de desatar el calzado a quien viene después de mí”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Próximo ya el final de su carrera, decía Juan: «¿Quién pensáis que soy? Por supuesto no el que esperáis, pues ni siquiera soy digno de desatar el calzado a quien viene después de mí».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Próximo ya el final de su carrera, decía Juan: «¿Quién piensan ustedes que soy? Por supuesto no el que esperan, pues ni siquiera soy digno de desatar el calzado a quien viene después de mí».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Próximo ya el final de su carrera, decía Juan: “¿Quién pensáis que soy? Por supuesto no el que esperáis, pues ni siquiera soy digno de desatar el calzado a quien viene después de mí”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando Juan estaba a punto de terminar su carrera, decía: "¿Quién pensáis que soy yo? Yo no soy el Cristo; mas he aquí, viene tras mí uno de quien yo no soy digno de desatar las sandalias de sus pies."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando Juan terminaba su carrera, dijo: ¿Quién pensáis que soy yo? No soy yo Él. Mas, he aquí, viene tras mí uno de quien no soy digno de desatar el calzado de sus pies.
Spanish DHH 1996
Y cuando ya Juan se iba acercando al fin de su vida, decía: ‘Yo no soy el que vosotros pensáis, pero después de mí viene uno de quien ni siquiera soy digno de desatar las sandalias de los pies.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas cuando Juan cumpliera su carrera, dijo: ¿Quién pensáis que soy? No soy yo él; mas he aquí, viene tras mí uno, cuyo calzado de los pies no soy digno de desatar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y cuando Juan terminaba la carrera, decía: ¿Qué pensáis que soy yo? No soy yo; sino que detrás de mí viene Uno de quien no soy digno de desatar la sandalia de sus pies.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando Juan estaba a punto de terminar su carrera, decía: “¿Quién piensan ustedes que soy yo? Yo no soy el Cristo; pero miren, viene tras mí uno de quien yo no soy digno de desatar las sandalias de sus pies”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Al final de su carrera, Juan declaró: “¿Creen ustedes acaso que soy el Mesías? ¡No! Pero él vendrá pronto. En comparación con él yo no valgo nada”.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y cuando acababa Juan su carrera, decía: ¿Quién pensáis que soy? Yo no lo soy. Más bien, he aquí viene tras mí uno de quien no soy digno de desatar el calzado de sus pies.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando estaba en los últimos días de su ministerio, Juan preguntó: “¿Creen ustedes que yo soy el Mesías? No, ¡no lo soy! Pero él pronto viene, y yo ni siquiera soy digno de ser su esclavo ni de desatarle las sandalias de sus pies”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando estaba completando su carrera, Juan decía: “¿Quién suponen ustedes que soy? No soy aquél. Miren, después de mí viene uno a quien no soy digno ni siquiera de desatarle las sandalias.”
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Cuando estaba completando su carrera, Juan decía: “¿Quién suponen ustedes que soy? No soy aquel. Miren, después de mí viene uno a quien no soy digno ni siquiera de desatarle las sandalias”.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando Juan estaba terminando su trabajo, dijo: “¿Quién creen ustedes que soy? Yo no soy el Mesías, pues él viene después de mí, y no soy digno ni de desatarle sus sandalias”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Próximo ya el final de su carrera, dijo Juan: «¿Quién pensáis que soy yo? Yo no soy el que suponéis: viene detrás de mí uno de quien no soy digno de desatar el calzado de los pies».
Spanish RVA 1989
Entonces, cuando Juan terminaba su carrera, decía: "¿Quién pensáis que yo soy? Yo no lo soy. Más bien, he aquí viene tras mí uno de quien yo no soy digno de desatar el calzado de sus pies."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces, cuando Juan terminaba su carrera, decía: “¿Quién pensaban que yo soy? Yo no lo soy. Más bien, he aquí viene tras mí uno de quien yo no soy digno de desatar el calzado de sus pies”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando Juan estaba por terminar su obra, preguntó: “¿Quién creen ustedes que soy yo? No soy el que esperan. Pero después de mí viene uno, del que no soy digno de desatar las correas de su calzado.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas como Juan cumpliese su carrera, dijo: ¿Quién pensáis que soy? No soy yo él; mas he aquí, viene tras mí uno, cuyo calzado de los pies no soy digno de desatar.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas como Juan cumpliese su carrera, dijo: ¿Quién pensáis que soy? No soy yo él; mas he aquí, viene tras mí uno, cuyo calzado de los pies no soy digno de desatar.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas cuando Juan terminaba su carrera, dijo: ¿Quién pensáis que soy? No soy yo él; mas he aquí viene tras mí uno de quien no soy digno de desatar el calzado de los pies.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando Juan terminaba su carrera, dijo: “¿Quién pensáis que soy? Yo no soy él; pero viene tras mí uno de quien no soy digno de desatar el calzado de los pies.”
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas como Juan cumpliese su carrera, dijo: ¿Quién pensais que soy? No soy yo: mas hé aquí viene tras mí [aquel] cuyo calzado de los piés no soy digno de desatar.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas cuando Juan terminaba su carrera, dijo: ¿Quién pensáis que soy? No soy yo él; mas he aquí viene tras mí uno de quien no soy digno de desatar el calzado de los pies.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando Juan estaba a punto de morir, les dijo a los israelitas: “Yo no soy el Mesías que Dios les prometió. Él vendrá después, y yo ni siquiera merezco ser su esclavo.”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y cuando Juan estaba finalizando su misión, dijo: ‘¿Quién creen que soy? Yo no soy al que ustedes buscan. Pero después de mi viene uno cuyas sandalias no soy digno de desatar’.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y cuando Juan estaba finalizando su misión, dijo: ‘¿Quién creen que soy? Yo no soy al que ustedes buscan. Pero después de mi viene uno cuyas sandalias no soy digno de desatar.’