Acts 13:45 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Pero los judíos, vista la multitud, se llenaron de celo, y se oponían a lo que Pablo decía, contradiciendo y blasfemando.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces los Iudios, vista la cõpaña, fuerõ llenos de zelo: y cõtradezian à loque Paulo dezia, [contradiziendo y] blasphemando.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero al ver los judíos tal multitud, se llenaron de envidia y trataban de contrarrestar con insultos los razonamientos de Pablo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero al ver los judíos tal multitud, se llenaron de envidia y trataban de contrarrestar con insultos los razonamientos de Pablo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero al ver los judíos tal multitud, se llenaron de envidia y trataban de contrarrestar con insultos los razonamientos de Pablo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero al ver los judíos tal multitud, se llenaron de envidia y trataban de contrarrestar con insultos los razonamientos de Pablo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero cuando los judíos vieron la muchedumbre, se llenaron de celo, y blasfemando, contradecían lo que Pablo decía.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero cuando los judíos vieron las multitudes, se llenaron de celos, y se oponían a lo que Pablo decía, contradiciendo y blasfemando.
Spanish DHH 1996
Pero al ver tanta gente, los judíos se llenaron de envidia y comenzaron a contradecir a Pablo y a insultarle.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pero los judíos, vista la multitud, se llenaron de celo, y se oponían a lo que Pablo decía, contradiciendo y blasfemando.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero los judíos, viendo a las multitudes, se llenaron de envidia y blasfemando, contradecían las palabras que Pablo hablaba.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero cuando los judíos vieron la muchedumbre, se llenaron de celo, y blasfemando, contradecían lo que Pablo decía.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero cuando los judíos vieron el gentío, llenos de celos se pusieron a blasfemar y a rebatir las palabras de Pablo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero cuando los judíos vieron las multitudes, se llenaron de celos, y contradijeron las cosas que Pablo decía, contradiciendo y blasfemando.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando algunos judíos vieron las multitudes tuvieron envidia; así que calumniaban a Pablo y debatían contra todo lo que él decía.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero cuando los judíos vieron a las multitudes, se llenaron de celos y contradecían con maldiciones lo que Pablo decía.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero, cuando los judíos vieron a tanta gente, se llenaron de envidia. Entonces comenzaron a maldecir a Pablo y a negar lo que este decía.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando los judíos vieron a todos allí, se llenaron de envidia, insultaban a Pablo y se oponían a lo que decía.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los judíos, viendo tanta gente, se llenaron de celos y, difamándole, rebatían lo que Pablo había dicho.
Spanish RVA 1989
Y cuando los judíos vieron las multitudes, se llenaron de celos, y blasfemando contradecían lo que Pablo decía.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y cuando los judíos vieron las multitudes se llenaron de celos, y blasfemando contradecían lo que Pablo decía.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero cuando los judíos vieron tanta gente, se llenaron de celos y rebatían lo que Pablo decía, y lo contradecían y lo maldecían.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas los Judíos, visto el gentío, llenáronse de celo, y se oponían á lo que Pablo decía, contradiciendo y blasfemando.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas los Judíos, visto el gentío, llenáronse de celo, y se oponían á lo que Pablo decía, contradiciendo y blasfemando.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero viendo los judíos la muchedumbre, se llenaron de celos, y rebatían lo que Pablo decía, contradiciendo y blasfemando.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero viendo los judíos la muchedumbre, se llenaron de celos y rebatían lo que Pablo decía, contradiciendo y blasfemando.
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas los Judíos, visto el gentío, llenáronse de zelo, y se oponian á lo que Pablo decia, contradiciendo y blasfemando.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero viendo los judíos la muchedumbre, se llenaron de celos, y rebatían lo que Pablo decía, contradiciendo y blasfemando.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero cuando los judíos vieron reunida a tanta gente, tuvieron envidia. Entonces comenzaron a decir que Pablo estaba equivocado en todo lo que decía, y también lo insultaron.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, cuando los judíos vieron las multitudes, se pusieron extremadamente furiosos, contradiciendo lo que Pablo decía y maldiciéndolo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Sin embargo, cuando los judíos vieron las multitudes, se pusieron extremadamente furiosos, contradiciendo lo que Pablo decía y maldiciéndolo.