Acts 15:20 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
sino escribirles que se aparten de las contaminaciones de los ídolos, y de fornicación, y de lo ahogado, y de sangre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Sino escreuirles que ſe apartẽ de las cõtaminaciones de los idolos, y de fornicaciõ, y de ahogado, y de sangre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero ha de indicárseles por escrito que se abstengan de contaminarse con los ídolos, así como de toda clase de inmoralidad sexual, de alimentarse de sangre y de comer carne de animales ahogados.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero ha de indicárseles por escrito que se abstengan de contaminarse con los ídolos, así como de toda clase de inmoralidad sexual, de alimentarse de sangre y de comer carne de animales ahogados.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero ha de indicárseles por escrito que se abstengan de contaminarse con los ídolos, así como de toda clase de inmoralidad sexual, de alimentarse de sangre y de comer carne de animales ahogados.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero ha de indicárseles por escrito que se abstengan de contaminarse con los ídolos, así como de toda clase de inmoralidad sexual, de alimentarse de sangre y de comer carne de animales ahogados.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
sino que les escribamos que se abstengan de cosas contaminadas por los ídolos, de fornicación, de lo estrangulado y de sangre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
sino que les escribamos que se abstengan de las contaminaciones de los ídolos, y de fornicación, y de estrangulado y de sangre.
Spanish DHH 1996
Basta con escribirles que se aparten de todo lo que haya sido contaminado por los ídolos, que eviten toda inmoralidad sexual y que no coman carne de animales estrangulados o ahogados, ni tampoco sangre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
sino escribirles que se aparten de las contaminaciones de los ídolos, y de fornicación, y de lo ahogado, y de sangre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Solamente escribirles que se abstengan de las contaminaciones de los ídolos, de la fornicación, de lo estrangulado, y de la sangre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
sino que les escribamos que se abstengan de cosas contaminadas por los ídolos, de fornicación, de lo estrangulado y de sangre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero mandémosles a decir por carta que se abstengan de comer las carnes sacrificadas a los ídolos, de los vicios sexuales y de comer carnes de animales sin desangrar o ahogados,
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
sino que se les escriba que se abstengan de las contaminaciones de los ídolos, y de la fornicación, y de lo estrangulado y de sangre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Al contrario, deberíamos escribirles y decirles que se abstengan de comer alimentos ofrecidos a ídolos, de inmoralidad sexual, de comer carne de animales estrangulados y de consumir sangre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Más bien debemos escribirles que se abstengan de lo contaminado por los ídolos, de la inmoralidad sexual, de la carne de animales estrangulados y de sangre.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Tan solo pidámosles que rechacen todo lo que tenga que ver con la adoración de dioses falsos, que no tengan relaciones sexuales prohibidas y que no coman la carne de animales estrangulados ni la sangre.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En vez de eso, escribámosles que no coman nada que se haya contaminado por haber sido ofrecido a los ídolos, que no cometan ninguna clase de pecado sexual, que no coman carne de animales que hayan sido estrangulados, ni coman sangre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
sino que se indique por escrito que se aparten de la idolatría, de la inmoralidad sexual, del comer carne de animales ahogados, y de comer sangre.
Spanish RVA 1989
sino que se les escriba que se aparten de las contaminaciones de los ídolos, de fornicación, de lo estrangulado y de sangre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
sino que se les escriba que se aparten de las contaminaciones de los ídolos, de inmoralidad sexual, de lo estrangulado y de sangre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
sino que los instruyan para que se aparten de la idolatría, del libertinaje sexual, del comer carne de animales ahogados, y de comer sangre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sino escribirles que se aparten de las contaminaciones de los ídolos, y de fornicación, y de ahogado, y de sangre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sino escribirles que se aparten de las contaminaciones de los ídolos, y de fornicación, y de ahogado, y de sangre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
sino que se les escriba que se aparten de las contaminaciones de los ídolos, de fornicación, de ahogado y de sangre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
sino que se les escriba que se aparten de las contaminaciones de los ídolos, de fornicación, de ahogado y de sangre,
Spanish Reina Valera NT 1858
Sino escribirles que se aparten de las contaminaciones de los ídolos, y de fornicacion, y de ahogado, y de sangre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
sino que se les escriba que se aparten de las contaminaciones de los ídolos, de fornicación, de ahogado y de sangre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Solo debemos escribirles una carta y pedirles que no coman ninguna comida que haya sido ofrecida a los ídolos. Que tampoco coman carne de animales que hayan muerto ahogados, ni carne que todavía tenga sangre. Además, deberán evitar las relaciones sexuales que la ley de Moisés prohíbe.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Debemos escribirles y decirles que eviten la comida sacrificada a los ídolos, la inmoralidad sexual, la carne de animales que hayan sido estrangulados, y de consumir sangre.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Debemos escribirles y decirles que eviten la comida sacrificada a los ídolos, la inmoralidad sexual, la carne de animales que hayan sido estrangulados, y de consumir sangre.